フィード:
投稿
コメント

Wired iTablet Concept App

アップルタブレットもまだ出ないのにそれに対応したアプリを Condé Nast(Wired の親会社)が出すというので話題になったのがつい数日前のことだ。

そのコンセプトビデオと称するものを他ならぬ Wired の Brian X. Chen が紹介している。

Wired: “Video Demonstrates Wired’s Concept iTablet App” by Brian X. Chen: 21 November 2009

     *     *     *

これが iTablet アプリだ

最初にこのニュースを伝えたのは Peter Kafka だった。彼は Condé が関係者に見せているタブレットアプリのデモビデオを一般にも公開するよう説得しているということだった。ということで、上のビデオは目下ニューヨークで行なわれている Wired ストアのプロモーションで撮影されたもの。写っているのは Wired の「iTablet」アプリだ。

All Things Digital’s Peter Kafka first reported that news, and he said he was trying to convince Condé to share a video demonstrating the tablet app. Well, here you go. The video above was shot at the Wired Store promotional event currently being held in New York. On display there is a concept video of Wired’s “iTablet” app.

     *     *     *

その可能性を考えると・・・

ボクにとって一番興味深いのは30秒過ぎのあたりで、インタラクティブグラフィックであることが分るところだ。この架空のフォーマットの可能性を考えるとなんともワクワクしてくるではないか・・・

To me, the most interesting part appears around the 30-second mark, where we can see an animated, interactive graphic. Exciting to think about the potential for this hypothetical new format, isn’t it?

     *     *     *

ビデオに映っているものはEブックらしい。アップルタブレットだといわれればそのようにも見える・・・

iPhone 発表のときも一部のベンダーに開発させた iPhone ソフトが併せて発表されたものだ。

iPhone がウワサどおり来年第1四半期に登場するのであれば、アップルタブレットについても同じような動きがあっておかしくはない。

Condé Nast といい、NY タイムズの失言といい、いよいよアップルタブレットの登場も間近ということか・・・

原文を見る:Original Text

Technorati Tags: , , , ,

夢を形に・・・

Iread Open
iRead by Veronica Belmont]

こんなマックが欲しい!あんなアップル製品が欲しい!・・・そんな夢を形にしてくれるクリエイターがマックの世界にはいる。(わが新種林檎研究所の AppleStyle@所長さんもそのひとりだ。)

夢が大きければ大きいほどクリエイトされた形も素晴らしいものとなる。

そんな特集を雑誌 MacLife が組んでいる。マックと関係のある5人の有名人に夢を語らせ、それを形にしたのだ。

MacLife: “New Apple Products–as Imagined by the Elite Gadget Press” by Jon Phillips: 19 November 2009

     *     *     *

夢のアップル製品を考える

アップルウォッチャーならアップルがなんらかのタブレットコンピュータを計画中であることを知っている。これまで歴史を考えると本日から今月号が店頭に並ぶまでの間にアップルがサプライズ発表をしてもおかしくはない。でもタブレットのウワサがもしガセだったら?たといタブレットが発表されることになってもその次は何?腰を抜かすほどスゴい製品の開発には何年もかかる。タブレットですら影が薄くなるような製品をきっとアップルラボで開発中のはずだ。

Apple watchers are well aware that the company is planning to release some sort of tablet computer, and given Apple’s recent history of making surprise announcements, that could very well happen between the day we put this issue to bed and the day you read this article. But what if the tablet rumors are bunkum? And even if the tablet is announced, what comes next? Jaw-dropping products can take years to develop, and Apple surely has tablet-eclipsing wonders brewing in its labs.

     *     *     *

専門家の夢を形に

どんなすばらしい製品の可能性があるだろうか。我々は5人の技術ジャーナリストに尋ねてみた。日頃アップルをウォッチし、アップル製品に関してはトップクラスの知識をもつ専門家だ。そんな専門家に同じ用紙をわたし、機能、スペック、ワクワク度、「アップルらしさ」などを記入してもらった。そこに書かれたアイデアに基づいて架空の製品[fauxtotype:faux(偽の)+ prototype(プロトタイプ)から]を画像にしてみた。次ページ以降の掲載したのがそうだ。なるべく専門家のビジョンに忠実に再現を図ったが、我々のアイデアを加えたところも一部ある。要すれば、これはどう「解釈」するかというゲームなのだ。我々は専門家にアップルの魔法の知恵を考えてもらい、それを我々は形にしたのだ。ベストを尽くしたことを分ってもらえるとうれしい。

For answers, we turned to five tech journalists, people who follow Apple every day and are straight-A students of its products. Each expert was asked to fill out the same worksheet, wherein we requested details on the features, specs, wow elements, and essential “Appleness” of the gear they envision Apple making. We then took their worksheets and turned their ideas into the fully rendered fauxtotypes you see on the following pages. We did our best to stay faithful to our experts’ visions, but sometimes we did add elements of our own. But, of course, this entire little game is an exercise in interpretation: We asked our experts to interpret Apple’s magic mojo, and then we interpreted what our experts gave us. We hope we served our experts well.

     *     *     *

ここから後はくだくだ述べるのはよそう。読者が直接ご覧いただきたい。

どんな夢が形になっただろうか・・・

★ →[原文を見る:Original Text

     *     *     *

参考:

・MacLife: “New Apple Products–as Imagined by the Elite Gadget Press” by Jon Phillips: 19 November 2009
・Gizmodo: “The Future of Apple, According to Its Biggest Fans” by John Herrman: 20 November 2009

Technorati Tags: , ,

Apple Tablet-5

[まだ見ぬアップルタブレット]

アップルタブレットが来年後半にずれ込むという台湾発のウワサが駆け巡っている。

発信元が的中率の低い DigiTimes なので、どこも半信半疑の扱いだ。

このウワサにとりあえずの感想を述べているひとが2人いる。ひとりは Ian Paul(PC World)、もうひとりは John Gruber だ。

Ian Paul は「アップルタブレットは死んだ」と次のように否定的だ。

PC World: “The Apple Tablet Is Dead” by Ian Paul: 19 November 2009

     *     *     *

アップルタブレットは死んだ

(アップルタブレットをめぐる)ウワサがあまりにバカげたものになってきたので、ここらで真実と向き合うべきだ。アップルタブレットは死んだ。そもそもそんなものは存在しなかったのだ。

These rumors are getting so ridiculous that I think it’s time we accepted the truth: the Apple tablet is dead; in fact it probably never existed.

ハッキリさせようじゃないか。アップルタブレットは熱狂的アップルファンが造り出した蜃気楼なのだ。蜃気楼に近づいても、そこには何も存在しないことに気付くだけだ。同じように、その日が離れていればいるほど、決して来ることのない日までタブレットは美しく、明るく輝くのだ。それはすばらしい夢だ。しかし決して実現することはないのだ。

Let’s face it: the Apple tablet is a mirage created by legions of fanboys and tech dreamers. The closer you get to that mirage, the more you realize it’s not going to be there when you arrive. But then, off in the distance, an even brighter and more beautiful tablet is envisioned for a day that will never come. It’s a nice dream, but it’s just not going to happen.

     *     *     *

もうひとりの John Gruber は、どうも辻褄が合わないと次のようにいう。

Daring Fireball: “DigiTimes’s Odd Tablet Rumor” by John Gruber: 19 November 2009

     *     *     *

DigiTimes の奇妙なウワサ

今日のビッグニュースは、DigiTimes のアップルタブレットが3月の予定から「2010 年の後半」までずれ込むという ニュースだろう。ディスプレイ部品の重要な変更があるからだというのだ。考えて欲しいが、アップルは一度として、ひと言も、新しいタブレットについて公式に発表したことはない。ましてや3月に出す予定だといったこともない。結局このニュースは、アップルがウワサのデッドラインを守れなかったという類いの話なのだ。

So the big news so far today is this report in DigiTimes stating that Apple has delayed its tablet from March until “the second half of 2010” because of significant changes to the display components. Keep in mind that Apple has never publicly said a damn thing, not a word, about any new tablet computer, let alone ever stated that it was due in March. This is one of those stories where what they really mean is that Apple has missed a rumored deadline.

しかし DigiTimes の記事をよくみると、とても奇妙に思えることがある。

But the details of DigiTimes’s report strike me as very odd:

     *     *     *

つづいて Gruber は、DigiTimes の記事を引用して奇妙な点を指摘する。

     *     *     *

異なる種類・サイズの2つのモデル

「情報ソースは次のような話もしている。すなわち、Foxconn Electronics (Hon Hai Precision Industry) に加え Quanta Computer や Pegatron Technology も製造パートナーとなる予定だそうだ。彼らはアップルタブレットの2つのモデルを製造する。ひとつは 10.6 インチの TFT LCD パネル、もうひとつは 9.7 インチの OLED パネルを使用するものだという。」

“The sources also indicated that in addition to Foxconn Electronics (Hon Hai Precision Industry), Quanta Computer and Pegatron Technology are expected to be manufacturing partners for Apple’s two tablet PC models — one of which will have a 10.6-inch TFT LCD panel while the other will have a 9.7-inch OLED panel.”

     *     *     *

なぜ2つのモデルが必要なのか

これは理解に苦しむところだ。なぜアップルは、まったく異なる種類のディスプレイで、しかもサイズが1インチだけ異なる、そんなモデルを2つも作らなければならないのか。iPhone が登場して3年目になるが、その間 iPhone のディスプレイは種類も形もたったひとつだけだった。2種類のディスプレイをアップルが発注することはあるかもしれないが、2種類のタブレットを出すことは決してないと言い切っていい。

This makes no sense to me. Why would Apple have two tablet models with entirely different displays that are only one inch different in size? We’re into the third year of the iPhone and there’s still just one single display type and form factor. Apple may well have placed orders for both these types of displays, but I say no way are both for tablet computers.

     *     *     *

アップルタブレットが来年第1四半期に登場するというウワサを信じるなら、早ければ1月、遅くて3月登場ということになる。

実際の製造に取りかかるのはいつの時点だろうか。今がその時期にあたるのだろうか。

そんな時期に 10.6 インチだの 9.7 インチだの、あるいは TFT LCD だの OLED だのという話が出てくるのはたしかに変な気がする。

真実は那辺にあるのだろうか・・・

原文を見る:Original Text

Technorati Tags: , , , , ,

Cihra Analysis-1

Apple – Annual Trends

日本の有価証券報告書にあたる「Form 10-K」は毎年 SEC に提出される。Form 10-K は企業動向のチェックに欠かせない基本的資料だ。一般株主向けに作成されるアニュアル・レポートはこれを簡略化したもの。

あまり注目されなかったが、アップルの Form 10-K に触れた興味深い記事がある。

AllThingsD: “$1.9 Billion in Capex? What’s Apple Planning?” by John Paczkowski: 02 November 2009

     *     *     *

70%増の設備投資

最近アップルが SEC に提出した Form 10-K には興味深いデータが載っている。2010 会計年度に19億ドルの設備投資[Capex:capital expenditures]が計上されているのだ。これは前年の11億ドルに比べ70%増となる。いったいアップルは何を計画しているのだろうか。

Here’s an interesting data point from Apple’s recent 10-K filing with the U.S. Securities and Exchange Commission: The company has budgeted $1.9 billion in capital expenditures for fiscal 2010. That’s 70 percent more than the $1.1 billion it spent in 2009. What does Apple (AAPL) plan to do with those additional funds?

アップルは 10-K の中で「2010 年度において約19億ドルの公共投資を予定しており、その内訳は小売店鋪が4億ドル、会社設備、インフラ、工作機械および製造設備が15億ドルである」と述べている。

According to its 10-K, the company “anticipates utilizing approximately $1.9 billion for capital asset purchases during 2010, including approximately $400 million for Retail facilities and approximately $1.5 billion for corporate facilities, infrastructure, and product tooling and manufacturing process equipment.”

     *     *     *

「工作機械および製造設備」の意味は?

これは前年に比べ大幅増の広範囲な投資となると Caris & Company のアナリスト Robert Cihra はいう。「興味深いことに、今年の Form 10-K には『工作機械および製造設備』という文言が含まれているが、これはアップルがこれまでのやり方を変えて特定の製品ないしは部品をインハウスで製造する可能性があることを示している」と Cihra は本日付けの顧客へのレポートで述べている。「さらには、アップルが(ノースカロライナ州の)新しいデータセンターに巨額の投資を行なうことを示している。同センターは iTunes/iPhone アプリのサポートから新しいクラウドコンピューティングに至るまであらゆることに対応できるものだ。」

That’s a wide range of potential applications–wider, in fact, than it has been in years past, as Caris & Company analyst Robert Cihra notes. “Interestingly…this year’s 10K added wording for purchases of ‘product tooling and manufacturing process equipment’ which could imply Apple reversing course to actually build certain products/components in-house,” Cihra said in a note to clients today. “Beyond that are signals of Apple investing in massive new data center capacity (e.g., North Carolina) that could support anything from iTunes/iPhone Apps through new ‘cloud computing.’”

     *     *     *

さまざまの可能性

この話は信憑性が高いように思える。アップルのような会社なら、19億ドルの設備投資資金の使い道はいろいろ考えられる。確かに iTunes TV のサブスクリプション・サービスにはかなりの投資が必要だろう。タブレットの製造だってそうだ。そういうことに投資されるのかどうか、そもそも何かに使われる可能性があるのかどうかは今後を見守る必要がある。ひょっとして Steve Jobs の夢である「究極のコンピュータ工場」にアップルは全額投資するかもしれないのだ。

Sounds plausible. After all, there’s a lot a company like Apple could do with an additional $1.9 billion in capital expenditures. Certainly, an iTunes TV subscription service would require some investment. A tablet/slate device might as well. Whether that’s where this money is headed–if it’s headed anywhere at all–remains to be seen. Who knows, perhaps Apple intends to blow it all on CEO Steve Jobs’ dream of the “ultimate computer factory.”

     *     *     *

結局70%増の設備投資という以外は確たるものがあるわけではない。

しかし、来年登場するというアップルタブレット自社でチップを設計する PA Semi米東岸(ノースカロライナ)で進行するデータセンター意欲的なアップルストアの展開複数デバイス間の同期システムRFID 関連の特許出願、さらにはどんどん積み上がるキャッシュなどを考え合わせると、2010 年がアップルにとって何か大きな年になることだけは間違いなさそうだ。

ジグソーパズルを埋めるピースがこれからも次々と出てくるに違いない。

2010 年は楽しみな年になりそうだ。

     *     *     *

参考:

・SEC: “APPLE INC. Form 10-K“: 26 September 2009
・AllThingsD: “$1.9 Billion in Capex? What’s Apple Planning?” by John Paczkowski: 02 November 2009
・AppleInsider: “Apple’s 2010 capital expenditures could signal major investments” by Neil Hughes: 02 November 2009
・The Mac Observer: “Apple 10K Shows 70% Capital Expenditures Increase for 2010” by Bryan Chaffin: 02 November 2009
・Cult of Mac: “Apple Spending To Jump 70% In 2010 – Signs of a New Strategy?” by Ed Sutherland: 02 November 2009
・Fortune: “THE ULTIMATE COMPUTER FACTORY Steve Jobs has built a Next workstation plant with just about everything: lasers, robots, speed, and remarkably few defects.” by Sally Solo: 26 February 1990
・Data Center Knowledge: “The Apple-Google Corridor Looks to Expand” by Rich Miller: 29 October 2009

Technorati Tags: , , , , , , , , , , , , ,

Cook Jenshel Garage

Where it all began – Diane Cook and Len Jenshel/Fortune

Steve Jobs がこの十年で最高の CEO だったという特集を Fortune 誌が組んでいる。

     *     *     *

なぜ最高か

アップルの再生を果たしただけでなくコンピュータ業界そのものも再生させ、大恐慌以来最悪の経済不況をものともせず、さらには自らの深刻な健康問題にも恐れずに立ち向かっているからだという。

He revived Apple and remade entire industries, defying the worst economic conditions since the Great Depression — and his own serious health problems.

Fortune: “Steve Jobs: CEO of the Decade“: 05 November 2009

     *     *     *

お宝映像の数々(Rarely seen Steve Jobs

記事そのものも大変おもしろいのだが、記事と同時に公開された Steve Jobs のお宝映像が見逃せない。Jobs のルーツを示す写真が多数掲載されているからだ。

Fortune: “The decade of Steve Jobs, CEO of Apple” by Adam Lashinsky: 05 November 2009

Fortune: “Rarely seen Steve Jobs” by Scott Cendrowski: 05 November 2009

     *     *     *

すべてはここから始まった!(Where it all began[冒頭画像]

Steve Jobs は21才のとき(1976 年)、Steve Wozniak と一緒にカリフォルニア州ロス・アルトスにある自宅のガレージでアップルを設立した。Jobs の父親は自動車修理部品を取り除いて木製の作業机を買ってくれたが、これがアップルの最初の製造基地となった。後にカラッポのガレージの前でポーズをとる Steve Jobs。[1996 年 Fortune 誌撮影]

At age 21, in 1976, Steve Jobs co-founded Apple with Steve Wozniak in Jobs’ family garage in Los Altos, Calif. Jobs’ father removed his car restoration equipment and brought home a wooden workbench that served as Apple’s first manufacturing base. Jobs returned to the empty garage in 1996 to be photographed for Fortune.

Fortune: “Rarely seen Steve Jobs – Where it all began (1)” by Scott Cendrowski: 05 November 2009

     *     *     *

何もいらない

個人的に一番興味があったのはつぎの写真。気に入ったものでなければ買わないし使わない。いっそない方がまし・・・そんな Jobs を感じさせる。

     *     *     *

最低限必要なものだけ(Bare essentials

Dwalker Jobs

Bare essentials – Diana Walker/Getty Image

Jobs は家具を買わないことで有名だ。ロス・ガトスの自宅の居間で。[1982.年 Time 誌撮影]

Known for not buying furniture, Jobs was photographed in his Los Gatos, Calif., living room for Time magazine in 1982.

Fortune: “Rarely seen Steve Jobs – Bare essentials (4)” by Scott Cendrowski: 05 November 2009

     *     *     *

Larry Ellison のコメント

特集の中で有名人に Jobs についてコメントさせているが、オラクルの Larry Ellison が語ったことばがとても印象的だ。

     *     *     *

完璧でないならない方がいい

Steve がウッドサイドで隣りに住んでいたときのことを覚えている。彼の家には家具がなかった。Steve を満足させる家具は世界中探してもないんだなと思い知ったものだ。彼にとっては完璧なものが得られないのならむしろない方がいいのだ。

I remember when Steve was my neighbor in Woodside, Calif., and he had no furniture. It struck me that there wasn’t furniture good enough for Steve in the world. He’d rather have nothing if he couldn’t have perfection.

「Steve とボクとの違いは、入手できる一番いいもので満足できるかどうかということだ。Steve にとってはそれでは十分でないのだ」と冗談まじりにいったことがある。作るものが電話であれ、ラップトップであれ、技術的かつ美的完成度こそ彼が追い求めるものなのだ。彼は決して妥協しない。

And I jokingly said, “The difference between me and Steve is that I’m willing to live with the best the world can provide. With Steve that’s not always good enough.” And if you look at how he tackles building a phone, or building a laptop, he really is in pursuit of this technical and aesthetic perfection. And he just won’t compromise.

Fortune: “8 stars speak out on Steve Jobs – Larry Ellison (3)“: 05 November 2009

     *     *     *

10年間のタイムライン

さらにはこれまでの10年を振り返るタイムラインがよくできている。

アップルの株価の推移と、10年前に 1000 ドル投資していたらいくらになったかという対比が秀逸だ。

     *     *     *

ヒットといささかの失敗の10年(A decade of hits and a few misse

インタラクティブ・タイムラインから Jobs の初期の苦闘と最近の勝利の足跡を見て欲しい。アップルのクールな製品群とアップル株への投資によっていかに報われたかが分る。

Check out our interactive timeline to see Jobs’ early struggles and recent victories, Apple’s coolest product launches of the past 10 years, and how investing in Apple stock has paid off. More

Fortune: “Steve Jobs: A decade of hits (and a few misses)“: 05 November 2009

     *     *     *

このほかにも情報満載なので、アップルファンは是非ともお見逃しなきよう・・・

Technorati Tags: ,

ジェスチャーは言語だ

Motorola Droid

Motorola Droid

本格的なアンドロイドフォーン Droid の登場によって、初めて iPhone と対等に比較できるスマートフォンが出現したように思える

iPhone との比較も花盛りで、Greg Kumparak(MobileCrunch)の渾身のレポートは読み応えがある。

この Droid がピンチ(pinching)に対応していないことについて興味深い議論が行なわれている。「ジェスチャーは技術ではなく言語だ」というのだ。

JeffreySambells.com: “Gestures as a language not a technology.” by Jeffrey Sambells: 03 November 2009

     *     *     *

John Gruber の指摘

John Gruber が Droid のマルチタッチについて述べた点についてはいろいろ考えさせられる。その指摘とはつぎのようなものだ。

John Gruber, commenting on a review of the Droid, made a comment about multi-touch which got me thinking:

     *     *     *

Droid にピンチがないのは何故か

「アップルが iPhone で用いているマルチタッチジェスチャーの特徴的なものは『ピンチ』(pinching)だ。とくに『ピンチでズーム』(pinch-to-zoom:拡大・縮小のピンチ)がそうだ。MobileSafari で拡大・縮小するのにピンチでズームを使う。写真を拡大・縮小するのにもピンチでズームを使う。地図を拡大・縮小するのにもピンチでズームを使う。」

“The big multi-touch gesture that Apple uses in the iPhone is pinching — in particular, pinch-to-zoom. You pinch to zoom in MobileSafari. You pinch to zoom photos. You pinch to zoom maps.”

「一方 Android 2.0 で動く Droid にはピンチがない。なぜピンチがないのか。いささか事情を知っている私の推測では、『ピンチでズーム』をアップルが特許申請していることと関係があるのではないかと思う。もしそうだとすればそいつはいただけない。」John GruberDaring Fireball

“There is no pinching on a Droid running Android 2.0. As for why, my somewhat-informed best guess is that it is related to Apple’s patent applications for the pinch-to-zoom gesture. If so, this stinks.” — John Gruber, Daring Fireball

     *     *     *

ジェスチャーは特許ではない

個人的には技術革新に大賛成だ。そもそも特許を通じて獲得した技術革新によって発明家が利益を享受できるからこそ企業は技術革新を行なうのだ。しかし同時にまた、ジェスチャーは創造可能なものではなく、特許で押さえるべきものでものない。ピンチでズームは誰でも常識的にやることだ。それ以外のやり方が考えられるだろうか。アップルは何らかの形で特許を得たいと考える。マルチタッチをデバイスに認識させ、それに反応させる技術の特許が得たいのだ。しかしジェスチャーそのものを特許にすることがあってはならない。

Personally, I’m all about innovation. Allowing an innovator to benefit from his or her innovation through patents is what makes businesses innovate in the first place. At the same time however, gestures are not innovative, nor should they be patentable. Pinch-to-zoom is just common sense. How else would you do it with one motion? If Apple wants to patent something, patent the technology that allows the device to recognize multi touch and react to it, don’t patent the gestures themselves.

     *     *     *

ジェスチャーは言語だ

ジェスチャーは言語と同じ扱いを受けるべきだ。タッチを用いるデバイスの手話言語みたいな扱いだ。必要とされているのはタッチ可能なデバイスで使われる共通なジェスチャーのセットなのだ。デバイスが異なれば使う言語も異なるということであってはならない。

Gestures should be treated as a language, like sign language for touch devices. We need a common set of gestures to interact with all touch enabled devices. I shouldn’t have to lean a different language just to use a different device.

     *     *     *

ハイパーリンクの愚を繰り返すな

この状況は何年も前のハイパーリンクをめぐる騒ぎを思い起こさせる。ハイパーリンクのライセンスを得るべく BT Prodigy はじめ16の ISPAOL を含む)とコンタクトをとらなくてはならないハメになったのだ。もしもアップルが同じやり方を踏襲して「ピンチでズーム」が「自分たちのものだ」と強制したりすることになれば、自分としてはジェスチャーに関する特許が(他社のものも含めて)すべて失われることを願うのみだ。

This situation reminds me of the hyperlink fiasco from many years ago when BT contacted Prodigy and 16 other ISPs, including AOL asking them to buy a hyperlink licence. If Apple goes down this path and tries to enforce pinch-to-zoom as “theirs” I would only hope it, as well as any other gesture parents, would lose.

     *     *     *

傾聴に値する議論だと思う。

アップルのマウスによってコンピュータの世界は一新した。しかしポインティングデバイスとしてのマウスはアップルの発明ではなかった。

iPhone の登場によってマルチタッチなしの世界は考えられなくなった。マルチタッチについてはかつて iPhone が登場した 2007 年のキーノートで Steve Jobs 自身が「ちゃんと特許で押さえてあるよ」(… and BOY have we patented it!)と誇らしげに語ったものだ。

Engadget: “Live from Macworld 2007: Steve Jobs keynote” by Ryan Block: 09 January 2007
9:48am [...] We have invented a new technology called multi-touch. It works like magic, you don’t need a stylus, far more accurate than any interface ever shipped, it ignores touches, mutli-finger gestures, and BOY have we patented it!

Jeffrey Sambells が危惧するような事態が起きるかどうかはなかなか興味深いところだ。

新しい技術が登場するときこのような議論が行なわれることは健全な技術の発達に欠かせない。自由闊達な意見の開陳を羨ましいと思う。

原文を見る:Original Text

Technorati Tags: , , , , , ,

Lee Clow はどこにも行かない!

Lee Clow

Lee Clow

つぎの4つに共通のものは何か、アナタはお分かりだろうか。

・アップルの伝説的コマーシャル “1984″
・”Think Different” キャンペーン
・iPod の踊るシルエット
・”Mac vs. PC” コマーシャル

いずれもアップルの長年の広告エージェント TBWA/Media Arts Lab の Lee Clow が手がけたものだ。

Lee Clow の名前を知らないって?広告の世界では彼はアップル広告のグールーないしは神と称せられている。

Lee Clow – Most Creative People 2009 | Fast Company
Lee Clow, Global Director of Media Arts, TBWA Worldwide and Alex Bogusky, Partner, Crispin Porter + Bogusky | YouTube

その Lee Clow が後進に道を譲って引退するとのニュースが流れて大きな話題となった。

Advertising Age: “Duncan Milner Ascends at TBWA/Media Arts Lab” by Kunur Patel: 29 October 2009
The Huffington Post: “Lee Clow: Apple’s “Think Different” Ad Guru Steps Down From Post As Chief Creative Officer (VIDEO)“: 30 October 2009
Macworld: “Ad man behind ‘1984,’ ‘Think Different,’ and ‘I’m a Mac’ stepping down” by Lex Friedman: 31 October 2009

それに対して本人が「私はどこにも行かない」といったというのだ。

Twitter: “Lee Clow’s Beard (leeclowsbeard)“: 30 October 2009
AllThingsD: “Apple Ad Guru: I’m Not Going Anywhere” by Peter Kafka: 30 October 2009
Gizmodo: “Apple Ad God Lee Clow: ‘I’m Not Going Anywhere’” by Rosa Golijan: 31 October 2009

AllThingsD の Peter Kafka はつぎのように書いている。

     *     *     *

Clow は引退しない。彼は依然としてアップルの広告に関与する。会社の組織変更についてインターネットで話題になったことについて彼はいささか困惑している。

The takeaway: Clow isn’t retiring, he’ll still have a hand in Apple (AAPL) campaigns, and he’s a bit bemused by the way the Internet has treated his org chart shuffle.

スタッフ宛の手紙の中で Clow はこういっている。「見てごらん、ブログ界は私のことで騒いでいるよ。」

“Look at how the blogosphere decided to make it a conversation about me,” he writes in a letter distributed to his staff.

     *     *     *

そして皮肉屋の Peter Kafka はつぎのように結ぶ。

     *     *     *

シーッ!秘密を打ち明ければ、Lee Clow のことなんかブログ界は気にしていないのだ。

Psst! Big secret here: The blogosphere doesn’t really care about Lee Clow.

ブログが興味を示すのは一にアップル、二にアップル、三にアップルのことだ。もしアップル、アップル、アップルに関する話ならブログの世界でもアップルの広告をからめられる。そうなればブログ界も関心を示すのだ。

It cares about Apple, Apple, Apple. And if it’s an Apple, Apple, Apple story that gives the blogosphere the chance to embed some Apple advertising, too? Then the blogosphere really likes that!

     *     *     *

そんな皮肉はともかく、たといアナタが Lee Clow の名前をご存知なくともつぎのビデオはよく知っているはずだ。

Lee Clow の活躍の足跡を振り返ってご覧ください。


1984 Apple’s Macintosh Commercial | YouTube]


Think Different | YouTube]


Apple – iPod + iTunes (Jet – Are you Gonna Be My Girl) Ad | YouTube]


Get a Mac ad with Gisele Bundchen | YouTube]

Technorati Tags: , , , , , ,

Apple-Tablet-Natgeo

Apple Tablet

年内はもうアップル新製品の発表はないというフィル・シラーの発言を裏付けるようなウワサ・・・

Silicon Alley Insider: “Apple Tablet Incoming? Engineer Ramps Up Travels to China (AAPL)” by Alaska Miller: 28 October 2009

     *     *     *

アップルはタブレットらしきものを開発中だ。おかげで Steve Jobs はそちらにだいぶ時間をとられているという話だ。

Apple is working on some sort of tablet computer, which has reportedly been eating up much of Steve Jobs’ time.

だからアップルのエンジニアたちが製造工場のあるアジアとアメリカとの間を飛行機で頻繁に往復しているというのも頷ける。

So it makes sense that Apple engineers would be spending more time on planes lately, shuttling between the U.S. and Asia, where its manufacturing occurs.

あるソースによれば、アップルのシステム統合エンジニアである彼の友人が最近中国への旅行回数を大幅に増やしており、その旅行についてウェブ上であれこれ書いているらしい。

Indeed, a source tells us a system integration engineer friend of his at Apple has been ramping up his travels back and forth between China lately, broadcasting word of his travels over the Internet.

クリスマスシーズンの間にも数週間の旅行計画があるらしい。

There’s even a few weeks scheduled during the Christmas holiday season.

どうやらすべてのことがアップルの大切な新製品、例のタブレットが出るのが近いことを指し示しているように思えるのだが・・・

Signs pointing to the holy grail of Apple products — the tablet — coming soon?

     *     *     *

クリスマス休暇をつぶしてまで進行中ということであれば、年内はもう何もないという話は本当なのだろう。

シリコンバレーのウワサということで・・・

原文を見る:Original Text

Technorati Tags: ,

究極のデザインが帰ってきた

Jony Ive-1

米国時間10月20日のマックのモデルチェンジはスペシャルイベントがあってもおかしくない内容だった。

John Gruber の予想も Multi-Touch Trackpad Gadget を除いてすべて当たった。

印象的だったことが二つある。iMac のデザインと新しいマルチタッチマウスだ。

     *     *     *

究極のデザイン

Jonathan (Jony) Ive 自身が語っているビデオがすばらしい。

Gizmodo につづいて Engadget も取り上げたこのビデオは必見だ。

Video: The New iMac Looks Even More Gorgeous Narrated by Jony Ive | Gizmodo
Apple’s Jony Ive waxes eloquently about new iMacs on video | Engadget

モニターと一体化したデザインがオリジナルの iMac から変わらないこと、さらにそれを一歩押し進めて iMac そのものの存在を気にせずコンテンツに直接向き合える・・・そんなことを念頭においてデザインしたと Jonathan Ive が熱く語る。

“It’s just display… and no display.” ということばが印象的だ。

iMac が Cinema Display と一体化してしまった感がある。16対9 のワイドスクリーンは HDTV としても使え、この新しいデザインは究極のデザインとなった。

     *     *     *

未来を塗り替えるマルチタッチマウス

Magic Mouse

個人的にはワンボタンマウスが大好きだった。ワンボタンはシングルタッチの必然的帰結だからだ。

しかし、iPhone の登場によってマルチタッチとジェスチャーの意味が大きく変わった。それがコンピュータの入力装置にどう反映されるのかたいへん興味があった。

ちょっとイカの寿司を思わせる新しい形の Magic Mouse は、マッキントッシュと共に登場したマウスを次の地平へと高める突破口となるだろう。

デスクトップ用の「Multi-Touch Trackpad Gadget」なるものへの興味もますます湧いてくる。

そして来年登場するアップルタブレットへの期待もますます膨らむ・・・

Technorati Tags: , , , , , , , , ,

Cinemaimac

ひょんなことからアップルの発表があるかもしれないという話が出てきた。

マック世界の有名人が角突き合わせてしまったのだ。

仕掛けたのは偽ジョブズ(FSJ)ことニューズウィークの Dan Lyons。明日アップルの発表があるのだが John Gruber は知らないだろうと挑発したのだ。

The Secret Diary of Steve Jobs: “We’re going to have news tomorrow” by Dan Lyons: 19 October 2009

     *     *     *

明日はニュースがある。

We’re going to have news tomorrow

もちろん何かはいえない。でも何かが起きようとしている。グルーバーだって何だか知らない。しかし我が愛するひとびとは事前にブリーフィングを受けている。マックあるいは iPhone の傍にいて、ちゃんとクレジットカードを準備しておきなさい。

Can’t tell you what, obviously. But there’s something brewing. Gruber doesn’t know about it, but the people we care about are being briefed in advance. Stay close to your Mac or iPhone, and have your credit card ready.

     *     *     *

これを読んで頭にきた(?)Gruber が、ただちに反撃に出た。

Daring Fireball: “Dan Lyons Apparently Thinks Yours Truly Hasn’t Heard About …” by John Gruber: 19 October 2009

     *     *     *

偽ジョブズらしくもないが、私は知っているのに大きな間違いをしている。もっとハッキリいえば気にかけてもいないのだ。

Unseemly for the Fake Steve character to be so wrong (or, frankly, even to care) about what I know.

     *     *     *

そういって彼は、洗いざらいぶちこんで次のようなタイトルをつけた・・・

     *     *     *

Dan Lyons は明らかに小生がつぎのことを聞いていないと思っている。すなわち、新デザインのプラスティック MacBook、新デザインの「すごい」iMac、アップデートされた Mini(Mac OS X サーバと一緒に出荷されるものを含む)、「マルチタッチマジックマウス」(Multi-Touch Magic Mouse)、それにシリコンバレー以外では・誰も報じていない・信じていいかどうか分らない・隠し球のウワサとして、デスクトップ向けの「マルチタッチ・トラックパッド・ガジェット」(Multi-Touch Trackpad Gadget)などをアップルが明朝発表するかもしれないということだ。

Dan Lyons Apparently Thinks Yours Truly Hasn’t Heard About the Redesigned Plastic MacBooks, Redesigned (‘Impressive’) iMacs, Updated Minis (Including One That Ships With Mac OS X Server), the Multi-Touch Magic Mouse, and, as the Wildcard I’m-Not-Sure-I-Really-Believe-It-Myself Out-There Rumor, Maybe Even Some Sort of Mentioned-Nowhere-Else-But-in-This-Very-Headline Multi-Touch Trackpad Gadget for Desktop Macs That Apple Might Release Tomorrow Morning

     *     *     *

異例の直前予想になってしまったわけだが、さてあとはフタを開けてのお楽しみ・・・

Technorati Tags: , , , , ,

古い投稿 »