《Update:Ken Segall のインタビュー》
[MacMan と呼ばれていたかもしれない:image]
ジョブズと共に仕事をした広告会社 TBWA\Chiat\Day の Ken Segall が語るエピソードがオモシロい。
ジョブズ復帰後のアップルを成功に導いた iMac の命名者はジョブズではなかったというのだ。
Ars Technica: “‘MacMan’ or ‘iMac?’ The creative director behind Apple’s turnaround” by Jacqui Cheng: 04 May 2012
* * *
ジョブズの考えは「MacMan」
アップル製品にジョブズが付けようとした名前がいつもベストだったというわけではなかった。オリジナル iMac にジョブズが付けようと考えていた名前は「MacMan」だった・・・
[…] Jobs’ first ideas when it came to products weren’t always the best. After all, Jobs wanted to name the original iMac “the MacMan.”
* * *
2週間以内に考えてこい
「ジョブズはこの名前に夢中になっていた」と Segall は Ars Technica に語った。「しかしこの名前を聞いた我々はみな愕然とした。これよりいい名前を2週間以内に考えてこいという宿題をジョブズは我々に出した。」
“He had this name that he was enamored with,” Segall told Ars, “but we were all appalled by that name. He gave us an assignment to do better and we had two weeks to see if we could beat it.”
* * *
MacMan よりいい名前があれば
ここで「我々」というのは Segall の広告エージェンシー[TBWA\Chiat\Day]のことだ。 ジョブズとは NeXT 時代から一緒に仕事をしており、ジョブズの 1997 年のアップル復帰に備えていた。Segall とそのチームがジョブズと iMac の名称を検討し始めたころには、彼との仕事も数年が経っており、Segall としては自分の考えをジョブズに押し通すのも楽になっていた。もっともジョブズは当初彼のアイデアを気に入らなかったけれど・・・。「我々は何十もの名前を彼に提示した。その中で初めのころに思い付いたのが iMac だった。スティーブは我々が出した名前は iMac もどれも気に入らなかった。そして『もし MacMan よりいい名前を考えつかないのなら、それで決まりだ』といった。そこで他にもいくつか名前を考えたわけだが、自分たちお気に入りの古いヤツもいくつか入れておいた。そのときスティーブはこういった。「今週のところは嫌いとまではいわないが、それでもやぱり好きにはなれない。」
The “we” in this case was Segall’s agency, which had actually begun working with Jobs while he was at NeXT and transitioned over to Apple when Jobs returned to the company in 1997. By the time Segall and his team were talking to Jobs about the name for the iMac, they had already been working with him for years, and Segall was comfortable pushing his ideas on Jobs even when Jobs initially hated them. “We went through scores of names, but the one that I hit on early on was the iMac,” Segall said. “Steve didn’t like any of our names, including the iMac, and said, ‘if you can’t beat MacMan, that’s what it’s gonna be.’ We came up with a few more names and came back, but still brought back some of our old favorites. At that point, Steve said, ‘well I don’t hate it this week, but I still don’t like it.”
* * *
それっきり
スティーブとこの話をしたのはそれが最後だったと Segall はいう。そしてある日気がつくとその製品は「iMac」と呼ばれていた。「話はこれでオシマイだ。」
Segall says he never heard from Steve on the topic again—one day, he woke up and the product was just called the iMac. “And that was the end of the story.”
* * *
誰にも予想できなかった
当時 Segall は、iMac という名前が — そしてデバイスに《i》を付けるのがアップル製品を特徴づける不可欠なものになるとは考えもしなかった。「これがアップルの基本となるなという話をしたことはある。可能性としては分かっていた。しかし来るべき未来の革命をその当時予想することはできなかった。あのようにアップルと不可分のものになるとは誰も想像できなかった。そんな未来が見通せていたらと思う。」
Segall had no idea at the time that the iMac name—and the entire iDevice naming scheme—would become so integral to Apple’s products and identity. “We had talked about this being foundational. We knew that was a possibility, but when you’re back there in those days, you can’t possibly see the revolutions ahead,” he told Ars. “No one ever imagined it would get burnt into the company like that. I wish we had that much foresight!”
* * *
長年にわたりアップルの広告を一手に引き受け、「Think Different」を提案した TBWA\Chiat\Day の Ken Segall がその新著『Insanely Simple』で明らかにしたものだ。
アイ《i》のついた製品はその後の成功をもたらし、アップルの命運を決めた。
ジョブズの考えどおりだったら今頃《i》シリーズはどんな名前になっていたことか・・・
ジョブズが「アイ」《i》の魅力に勝てなかったおかげで今日がある?
『Insanely Simple』には、この他にもさまざまな楽しいエピソードが登場するという。
★ →[原文を見る:Original Text]
❖ ❖ ❖
❖ ❖ ❖
《Update》Ken Segall のインタビュー(5月15日)
[Ken Segall:photo]
Ken Segall が “iMac” という名前の産みの親であることは、だいぶ前に Cult of Mac のインタビューが明らかにしていた。
秘密の会議室で初めてボンタイブルー iMac を見せられたこと、ジョブズが最初考えていた名前があまりにひどかったので「血の凍る思い」(curdle your blood)がしたことなど、当時の様子が生き生きと語られている。
→ Interview: The Man Who Named the iMac and Wrote Think Different | Cult of Mac
* * *
《i》はインターネット
Segall はジョブズに5つの名前を提案したという。お気に入りの本命は iMac で、残りの4つはいずれもアテ馬のお飾りだった。「iMac は Mac とも関係があり、《i》はインターネットの意味だった」と Segall は語る。「しかしそれはまた個人(individual)の《i》、想像力の《i》であり、その他すべてを意味していた。」《i》という文字はアップルが開発中のすべての製品に付けることも可能だった。
Segall says he came back with five names. Four were ringers, sacrificial lambs for the name he loved — iMac. “It referenced the Mac, and the “i” meant internet,” Segall says. “But it also meant individual, imaginative and all the other things it came to stand for.” It “i” prefix could also be applied to whatever other internet products Apple was working on.
しかしジョブズはどれもみな否定した。iMac も含めて・・・
Jobs rejected them all, including iMac.
* * *
このインタビューでは「Think Different」キャンペーンの背景も触れられているので是非ともお見逃しなきよう。
なお、このインタビューについては「うま口Mac。」の Podee 氏が2度にわたって紹介しておられるのでそちらもお忘れなく・・・
→ 「i」の生みの親、Ken Segall | うま口Mac。
→ Jobs氏が気に入っていたiMacの元の名とは | うま口Mac。
[…] もしジョブズのいうとおりだったら « maclalala2 […]
[…] もしジョブズのいうとおりだったら « maclalala2 […]
[…] もしジョブズのいうとおりだったら « maclalala2 […]
MacMan…
これを採用しなかった時点で、
SONY(Walk-man)を超えたということですね。
[…] もしジョブズのいうとおりだったらhttps://maclalala2.wordpress.com/2012/05/14/%e3%(via maclalala2 ) [2] […]
MacMan, PodMan, PhoneMan, TunesMan, WorkMan, lifeMan, CloudMan…
確かに。。。どこかのホームセンターみたいだわ。
[…] Ken Segall は広告代理店 TBWAChiatDay 時代にそれを提案したので有名だ。 […]