アップルがおもしろいTシャツを売っている。
OS X Daily: “Apple Company Store T-Shirt Makes Fun of Apple’s Legendary Secrecy“: 11 July 2011
* * *
アップルにはユーモアのセンスがある。悪名高い秘密主義をチクリとやられても気にしない。このTシャツは本社売店の Apple Company Store でしか買えない。胸に書かれたメッセージはつぎのとおり。
Apple has a good sense of humor and doesn’t mind picking on themselves and their legendary secrecy. The t-shirt is available for purchase exclusively at Apple’s Company Store in Cupertino California, the message is:
「アップル本社を訪ねた。でもそれ以上のことを話すのは禁じられている・・・」
“I visited the Apple campus. But that’s all I’m allowed to say.”
アップルロゴの入ったTシャツは Company Store に行けば誰でも買えるが、このシャツは今年新しく品揃えに加わったようだ。Apple Company Store はクパティーノの 1 Infinite Loop にあり、ウェブサイトまで持っている。しかしオンライン注文は受け付けていないので、欲しいものがあれば Company Store まで足を運ぶ必要がある。
You’ve always been able to buy Apple t-shirts and gear at the Company Store, but this looks like a new addition for 2011. The Apple Company Store is located at 1 Infinite Loop in Cupertino California, it even has its own website, but you can’t order anything online, so if you want one of these you’ll have to make the trip yourself.
* * *
アップルさん、なかなかやるもんだ!
かつて Bloomberg が誤って Steve Jobs の訃報を流したことがある。
直後の WWDC で Jobs は次のようなスライドを見せた。マーク・トウェインで有名になった “Reports of my death are greatly exaggerated“(私が死んだというニュースは非常に大げさに報道された)を引用したものだ。
[The reports of my death are greatly exaggerated.:image]
自らの健康問題を笑い飛ばしてしまったわけだ。
最近の例をもうひとつ。
iCloud の説明にあたって Jobs はつぎのようにいう。[WWDC 2011 キーノート 82 分ごろ]
「アナタはいうかもしれない。MobileMe を出した会社がいうことなんて信じられるだろうかと・・・」
“You might ask: why should I believe them? They’re the ones that brought me MobileMe.”
MobileMe の評判が悪いことを知る聴衆からドッとくる。
過去の失敗や健康問題など、危機は笑い飛ばすのがいちばんだ。
むきになって反論したり、トップを壇上に並べて頭を下げさせるのは最悪。
ユーモアこそ最高の危機管理手段・・・
★ →[原文を見る:Original Text]
[…] アップルTシャツ « maclalala2 […]
危機管理はーー謝罪したり、言い訳したりって、今の日本の政治家共や大企業の社長のすることで、見ているだけで、きわめて不愉快になる。
その点、さすがージョウブスさん失敗や自身の健康問題も冗句に変えるなんて、実に
すばらしい。日本の全ての人の上に立つものは、肝に銘じてほしい。