Steve Jobs がときどきメールに返事を書くことは知られている。いずれも短くズバリとした回答だ。
iPad テザリングの質問に対する Jobs のメールは先日取り上げた。
そんなメールをいくつかご紹介・・・
Telegraph: “The top five terse Steve Jobs email replies“: 23 March 2010
* * *
1)「ノー」
1. “No.”
iPhone をモデムとして使うテザリングを iPad がサポートするかどうか尋ねられて。
Asked whether the forthcoming iPad would support ‘tethering’ to an iPhone, which would allow customers to use the iPhone as a modem for their iPad.
* * *
2)「心配ご無用。」
2. “Not to worry.”
最近 MacBook Pro や Mac Pro のアップデートがないのはがっかりだといってきたユーザーに対して。
In response to a customer who wrote to express his disappointment that Apple has not updated its MacBook Pro and Mac Pro range of computers for a while.
* * *
3)「ノーだ。マックの iPhoto は顔認識やロケーションなど機能がもっと整っている。」
3. “No but iPhoto on the Mac has much better Faces and Places features.”
iPad がグーグル Picasa のライブラリーフォーマットをサポートするかどうか尋ねられた Jobs は、グーグルをチクリとやらずにはおれなかった。
Jobs can’t resist a dig at Google in reply to a customer who asked whether the iPad would support Google’s Picasa library format.
* * *
4)「アプリの名前を変えればいいじゃないか。大したことないだろう。」
4. “Change your app’s name. Not that big of a deal.”
The Little App Factory の John Devor が「iPodRip」というアプリを出したことに対して。アップル法務から iPod はアップルのトレードマークだから使ってくれるなと要求されて、Devor は Jobs にメールで文句を書き送った。「iPodRip」は今では「iRip」という名前になっている。
Replying to John Devor, whose company, The Little App Factory, made a product called iPodRip. Apple’s lawyers asked him to stop using iPod in the name of his app because it’s an Apple trademark. He got little sympathy when he emailed to tell Steve Jobs of the situation. iPodRip is now called iRip.
* * *
5)「MacBook Pro が水を被ったりしたらこうなるんだよ。プロマシンは水が嫌いなんだ。アンタ、自分以外の誰かに当たりたいだけじゃないの?」
5. “This is what happens when your MacBook Pro sustains water damage.They are pro machines and they don’t like water. It sounds like you’re just looking for someone to get mad at other than yourself.”
浸水したラップトップが修繕できるかどうかを調べるだけで料金を要求されたというユーザーの苦情に対して、Jobs は比較的長い返事を書いている。
Jobs offers a slightly more comprehensive response to a customer who wrote to complain that Apple wanted him to pay just to see whether it would be possible to repair his water-damaged laptop.
* * *
アナタも直接 Jobs にメールを書いてみてはいかが?ひょっとして返事をもらえるかも・・・
★ →[原文を見る:Original Text]
Technorati Tags: Mail, Steve Jobs
[…] 短くズバリと・・・ « maclalala2 ジョブズ節ですね。 […]
ご無沙汰しております。
浸水したラップトップの修理の件は難しい問題です。メーカーサービスとして、無償で修理可能か判断して貰いたい気持ちは分かりますが、故障が顧客に起因するとなれば現実は見積自体が有償となっても仕方ないと思います。(この記事のジョブズさんの返事は玉虫色のように見えますが)
私の体験ですが、日本のオンラインアップルケアでは、1年以上経過の製品なら見積は有償でする。(全く融通が利かない)
しかし、アップルストア直営店に持参して見てもらったら、あっさりと既知のクレームとして認め、無償になった経験があります。
アップルのカスタマサービスシステムに問題があると感じました。
[…] This post was mentioned on Twitter by appbank(軟式), koji, GNUE(鵺), PEPSHI, Apr.info and others. Apr.info said: ★maclalala: 短くズバリと・・・ http://bit.ly/amvhEK #apr_ […]
> TORIO さん
最近は ジーニアスバーも なんか敷居が高くなって・・・