[ハイネケンのビアサーバーをデザインした Marc Newson:Dezeen]
Dezeen のインタビューで、Marc Newson がアップルについて語っているのが興味深い。
Apple’s Marc Newson designs “revolutionary” draft beer machine | Dezeen
* * *
アップルでの役目は限られたもの
Amy Frearson:アップルで重要なお仕事に就きましたが、こういったお仕事[ハイネケンのビアサーバー]も続けられるのでしょうか?
Amy Frearson: You’ve taken on quite a major role with Apple, do you think you’ll still have time to work on these kinds of project as well?
Marc Newson:もちろんです。アップルでの役目は非常に特別なもので、自分のすべての時間を必要とするものではありませんから。だからまったく大丈夫です。私の会社は英国にありますし、私も英国をベースにしています。
Marc Newson: Yes absolutely, because my role at Apple doesn’t necessitate all of my time and that was for very specific reasons, so absolutely, my company still exists and I remain based in the UK.
* * *
アップルでの仕事は?
Amy Frearson:アップルでどんなお仕事をしているのか教えてください?
Amy Frearson: And can you tell me what you’re working on at Apple?
Marc Newson:それは出来ません、済みません。
Marc Newson: Not really! Sorry!
Mark van Iterson[ハイネケン]:その話をしたらすぐアップルは彼をクビにするでしょう。
Mark van Iterson: They’ll fire him immediately if he does.
Marc Newson:いま始めたばかりですし・・・
Marc Newson: And I’ve only just started!
* * *
Apple Watch のデザインも?
Amy Frearson:Apple Watch のデザインにも関係していますか?
Amy Frearson: Can you tell me if you were involved in the watch design?
Marc Newson:私はお話できないのです。
Marc Newson: Apparently I can’t.
広報担当女性:そのお答えは出来かねます。済みません。
PR Lady: Sorry we can’t answer that, sorry.
* * *
こんなインタビューにもアップル広報が付いている。
答えない答えから答えが見えてくるようだ・・・
[…] Marc Newson のインタビューから見えてくるアップルとの関係 | maclalala2 […]