《Update:なぜ彼は沈黙しているのか》
[The Information に名を連ねた Scott Forstall:image]
Scott Forstall の近況が少しだけ漏れてきた・・・
Business Insider: “What Former iOS Leader Scott Forstall Is Doing” by Jay Yarow: 09 December 2013
* * *
最大のミステリー
Scott Forstall に起きたことはテクノロジー業界最大のミステリーのひとつだ。
One of the biggest mysteries in technology is what has happened to Scott Forstall.
Forstall は画期的な iPhone OS の共同創案者だった。そのスタートから 2012 年末まで彼が iOS を率いてきた。そして 2012 年末突如アップルを逐われたのだった。
Forstall was the co-inventor of the iPhone’s ground breaking operating system. He led iOS from its creation until the end of 2012 when he was abruptly forced out of the company.
世界でもっとも価値ある会社でもっとも重要な製品を担当していた彼は、一夜にして姿を消した。
He went from being in charge of the most important product at the world’s most valuable company to disappearing over night.
* * *
新しいニュース
アップルを逐われた後、彼は公の場では何も語らず、彼がどうしているのか何も聞こえてこなかった。
Since getting pushed out of Apple, he hasn’t said a word publicly, and there’s been no word on what he’s been up to.
今日になって新しいニュースが聞こえてきた。
Until today.
* * *
イタリアや南アフリカへの旅行
Amir Efrati が主宰する新しいテクノロジーサイト「The Information」によれば、Forstall はイタリアや南アフリカへの旅をしてこの一年を過ごしたという。またスタートアップへのアドバイスや、教育、貧困、人権などの慈善事業にも関わってきたという。
Amir Efrati at new technology site The Information is reporting that Forstall spent the year traveling to Italy and South Africa. He also advised a few startups, and became more philanthropically involved, focusing on education, poverty, and human rights.
* * *
次なる仕事は?
彼が次に何をやるのかについては Efrati は触れていないが、Kleiner Perkins や Andreessen Horowitz のようなベンチャー企業が彼と接触しているという。一方アップルの従業員たちは、Forstall が自らの会社を起こすと考えているようだ。
As for what’s next, Efrati doesn’t have any news, but he says VC firms like Kleiner Perkins and Andreessen Horowitz have stayed in touch, but Apple employees think Forstall’s next move will be starting his own company.
* * *
ひさしぶりに Forstall のニュースだ。
スティーブ・ジョブズもアップルを逐われた不遇の時代に人間的に大きくなった。
アップルを逐われた Forstall は何を語るのだろうか・・・
★ →[原文を見る:Original Text]
❖ ❖ ❖
❖ ❖ ❖
《Update》なぜ彼は沈黙しているのか(12月11日)
Scott Forstall の「ニュース」について John Gruber がコメントしているのがオモシロい。
あちこち旅行していたという点を除けば特別ニュースでも何でもないではないかと Gruber はいう。
Daring Fireball: “Scott Forstall ‘News’” by John Gruber: 10 December 2013
* * *
ガーデニング・リーブ
自分が聞いているところでは、Tim Cook から首を切られたとき Forstall は退職金として多額のカネをオファーされ、受け取ったという話だ。退職の条件には、Forstall が同業他社の仕事をしてはならない期間や公の場では沈黙を守ることなどが含まれているという。いわゆるガーデン・リーブ(garden leave)[注] というヤツで、今回のような物議をかもした上級管理職を辞めさせるときによく見られる。
What I’ve heard is that when Tim Cook fired him, Forstall was offered (and accepted) a big truck full of money as part of a severance package. The terms of the severance agreement included a period of time during which Forstall can not (could not?) work for any other company, nor make any public statements. A garden leave, if you will — and pretty standard stuff in a tempestuous senior executive shake-up like this.
[注]garden leave(ガーデン・リーブ)または gardening leave(ガーデニング・リーブ )とも。重要な役職にある社員が、すぐに同業他社に転職しないように、強制的に取らせる有給休暇のこと。庭いじり休暇の意味から。
* * *
沈黙期間はもう過ぎた?
自分にとって唯一関心があるのは、沈黙を守る期間あるいは同業他社に努めてはならない期間がどのくらいの長さかという点だ。自分は1年間ではないかと考えたが、もしそうなら[日本語]今や彼は話すのも他社で働くのも自由なハズだ。だから昨日 The Information の記事を聞いて興奮した — Forstall がアップルを辞めたあと初めてのインタビューを The Information が獲得したのだと思ったからだ。(自分は羨ましいと思った。)
The only question I’m curious about is how long the quiet / non-compete period is. I thought perhaps it was one year, which would mean he’s now free to talk and work elsewhere, which in turn was why I was at first excited to read The Information’s report yesterday. I thought perhaps they’d landed Forstall’s first post-Apple interview. (And I was jealous.)
* * *
沈黙しているワケ
おそらく Forstall は今や自由に話せるのだが、ただ沈黙しているだけなのだろう。発表すべき何かがハッキリするまで・・・。それこそ衝撃的ではないか(それこそがニュースではないか)。
For all we know, Forstall is free to talk and is simply choosing to remain quiet until he actually has something to announce. Shocking, right?
* * *
第一報は確かに内容が薄い。
Gruber がいうように、Forstall が口を開いたときこそ衝撃的なのだろう・・・
★ →[原文を見る:Original Text]








