Feeds:
投稿
コメント

Posts Tagged ‘Satya Nadella’

10bits_nadella-tmagArticle

Microsoft’s Nadella Talks About the Future of Office | NYTimes.com

“To me Apple’s very, very clear, and, in fact, I think Tim Cook did a great job of even describing that very recently where he said they sell devices,” Mr. Nadella said last week, sitting in an armchair. “That’s what Apple is all about.

“And Google is about being — you know, it’s about data or it’s about advertising, it is about serving you ads in a tasteful way, and they’ve done a great job of that business,” he continued.

Read Full Post »

microsoft_ceos

[Bill Gates とマイクロソフトの CEO たち:photo

ソフトウェアの巨人マイクロソフトの新しい CEO が決まった

さっそくパロディー紙 Onion がこのニュースを取り上げている。

The Onion: “Microsoft Employees Fondly Remember Days When CEOs Were So Big They Took Up Entire Rooms“: 05 February 2014

     *     *     *

マイクロソフトの社員たちは CEO が部屋一杯になるほど大きかったかつての日々を愛情を込めて思い出している

Microsoft Employees Fondly Remember Days When CEOs Were So Big They Took Up Entire Rooms

ワシントン州レドモンド発:火曜日付けでマイクロソフト副社長 Satya Nadella の新 CEO 昇格人事が発表されたが、ソフトウェアの巨人の古くからの社員たちの多くは、CEO が非常に巨大で部屋一杯のサイズを占めていたマイクロソフトの歴史の思い出を語ったという。

REDMOND, WA—Following Tuesday’s announcement that company vice president Satya Nadella had been named Microsoft’s new chief executive officer, many of the software giant’s older employees reportedly reminisced about an earlier era in the tech industry’s history when CEOs were so large they took up entire rooms.

「発表されたばかりの痩身のモバイル CEO を見ると、かつての CEO たちが巨大すぎて、倉庫サイズの空間でないと入れることも出来なかったことが想像もできない」とマイクロソフトの上級開発者 Glenn Maloney は記者たちに語った。

“When you look at our brand-new thin, mobile CEO, it’s hard to even imagine that these guys were once so gigantic that a warehouse-sized space was needed to hold one of them,” Microsoft senior developer Glenn Maloney told reporters,

Nadella の卓越した記憶力と複雑な状況への対応能力にもかかわらず、かつてのデカい CEO — 数トンも体重があるためその取り扱いには余分のエンジニアたちを必要とした — に頼っていたことが「なにかしらチャーミングですらある」と Maloney はつけ加えた。

..noting that despite Nadella’s impressive memory capabilities and ability to engage in complex operations, there was something “kind of charming” about relying on a bulky old CEO that weighed several tons and required an extended staff of engineers to maintain.

「たしかに、これら巨大な CEO はちょっと扱いにくく、動きもたいへん鈍かったけれど、自分としてはそんな CEO が、温度と湿度が厳重に管理された金庫室で鼻歌まじりに数字を弾き出すのを見るのは大好きだった。」 

“Sure, those giant executives were a little cumbersome and a whole lot slower, but I always liked being able to walk into a climate-controlled vault and see a humming CEO crunching numbers.”

しかしながら、サイズと能力の違いにもかかわらず、今度のテクノ CEO たちの外見の下にあるのは計算高く、感情のないマシンであることに変わりはない」と Maloney 指摘した。

Maloney noted, however, that despite their difference in size and ability, tech CEOs of today were still essentially the same calculating, unfeeling machines underneath their exteriors.

     *     *     *

たしかに外見的には Satya Nadella と Steve Ballmer には大きな差がある。

Onion 紙はするどくある種の雰囲気を伝えているかもしれない。

かつての「巨大な CEO」でいちばん記憶にあるのは、「デベロッパ、デベロッパ」と叫びながら飛び回る姿だった・・・

なお、Satya Nadella については、「これでグーグルもヤフーもマイクロソフトも検索畑の人間が CEO になった」という指摘も注目される。

[via ParisLemon, Daring Fireball

★ →[原文を見る:Original Text

Read Full Post »