Feeds:
投稿
コメント

「Jailbreak」タグのついた投稿


[Siri は Phone 4S だけ?:image

Siri のことなら何でも話題になるようだ。

iPhone 4S 限定の iOS 5.0.1 アップデートによって Siri 移植が可能になるかもしれないという話が興味深い。

Cult of Mac: “Apple Makes Siri iPhone 4 Port Legally Possible With Today’s iOS 5.0.1 Update” by Alex Heath: 15 December 2011

     *     *     *

古い機種への Siri 移植

iPhone 4S でもっとも人気のある機能が Siri だ。4S 以外のユーザーも、古い iOS デバイスで音声アシスタントが利用できるようにハッカーに対して声高に要求している。Siri の移植は以前にも試みられたが、現時点では一般に配布することは法律上問題があるため不可能なことが明らかになっている。

Siri is by far the iPhone 4S’s most-desired feature, and many non-4S users have been clamoring for hackers to make the voice assistant available on older iOS devices. While Siri ports have been demoed to the public before, it’s been made clear that public distribution is not possibile at this time due to legal issues.

     *     *     *

iOS 5.0.1 の新ビルド

アップルが今日再度リリースした iOS 5.0.1 の新しいビルド(iPhone 4S 限定)は、これまで暗号化されていたシステムファイルへの扉を開けたので合法的な Siri 移植が可能になった。

Apple has made a Siri port legally possible with today’s iOS 5.0.1 revision by offering wide-open access to system files that were previously encrypted.

     *     *     *

合法的 Siri 移植

ジェイルブレークの世界で有名なハッカー MuscleNerd は最近のツィートで、iOS 5.0.1 アップデートがこれまでの RAM ディスクを非暗号化するので、アップルの著作権を犯すことなく Siri 移植に必要なファイルが抽出できるようになるといっていた。「これは 4S の初めての公開 ipsw だ。(暗号化されていない RAM ディスクのおかげで)メインファイルシステムへのキーが入手可能になる」と MuscleNerd はいう。

MuscleNerd, a prominent figure in the jailbreaking and hacking community, recently tweeted that the iOS 5.0.1 update from today features decrypted ramdisks, making it possible to extract the necessary files for a Siri port without infringing on Apple’s copyright. MuscleNerd said, “it’s the first public 4S ipsw where the main filesystem keys are obtainable (due to non-encrypted ramdisks).”

     *     *     *

iPhone 4S 識別子へのカギ

4S 以外のハードウェアで Siri を動かすには複数の方法があることが最近までに分かっている。しかしどれも法律的に問題があるか、実用的ではないかのどちらかだ。Siri をちゃんと動かすためには、iPhone 4S 固有の識別子(identifier)にアクセスしなければならない。しかもこのカギは検出できないように24時間毎に変更されるのだ。もしひとつの識別子から何千ものデバイスが同時にアクセスを開始すれば、アップルはすぐにそれを察知し、ポートを閉じることができる。

There have been multiple methods proposed for running Siri on non-4S hardware in recent weeks, but all of them are either illegal or impractical. To run Siri properly, one would need access to an iPhone 4S unique identifier and that key would need to be switched out every 24 hours to avoid detection. If thousands of devices start calling on Siri from one 4S identifier, Apple will be able to easily spot the activity and kill the port.

     *     *     *

なぜ今?

ハッカー世界で Siri 移植がホットな話題であるにも関わらず、なぜアップルがハッキング可能な扉を開けたのか不明だ。iOS 5.1 へのアップデートは間もなく行なわれる。その際アップルは 4S Siri ファイルへのアクセスをふたたび暗号化するかもしれない。今日の2度目の iOS 5.0.1 修正は駆け込みで行なわれたのかもしれない。うっかりそうしたのか、それとも隠された意図があるのか、ともかくアップルは Siri 移植を合法化した。とはいっても限られて間だけかもしれないが・・・

It’s unclear as to why Apple left such an opening for hackers to exploit when a Siri port has been such a hot topic as of late. iOS 5.1 is coming soon, and Apple may re-encrypt access to the 4S Siri files with its next update. Perhaps the second iOS 5.0.1 revision from today was rushed. Whether it be out of ignorance or some hidden agenda, Apple has made the possibility of a Siri port legal — at least for the time being.

     *     *     *

「うっかりそうしたのか、それとも隠された意図があるのか」ということころがオモシロい・・・

★ →[原文を見る:Original Text

Read Full Post »

Update:こうなることは前から分かっていた》


[webOS はどうなる:image

世界ナンバーワンのコンピュータメーカー HP が PC 事業のスピンオフを発表した。[HP プレスリリースBloombergBloomberg 日本版

iPad の本格的ライバルと目されていた TouchPad を発表してたったの2か月。webOS デバイスを打ち切るという発表はショッキングだ。

いったい webOS に何があったのか?

発表当日行なわれたという webOS チームとの会議の模様を Joshua Topolsky が伝えている。

This is my next…: “HP: ‘We are not walking away from webOS;’ exclusive details from inside” by Joshua Topolsky: 18 August 2011

     *     *     *

逃げ出すつもりはない

HP webOS ビジネスユニット[webOS Global Business Unit:webOS GBU]の全員が参加する会議の模様をインサイダーが伝えてくれた。HP は webOS デバイスの製造から撤退するという今日の発表を受けて行なわれたものだ。その会議の席上で webOS ビジネスユニットの担当副社長 Stephen DeWitt は、HP としては webOS の開発を継続するつもりであり、webOS をライセンスする可能性もあることを明らかにした。DeWitt は断固として「webOS から逃げ出すつもりはない」と何度も繰り返した。また「今日の時点ですべての回答を持っているわけではない」が、webOS プラットフォームの将来をどうするか2週間以内に結論を出すつもりだとも述べた。

An insider has given us details from an all-hands meeting HP just held with employees in the webOS Global Business Unit in light of today’s announcement that HP will no longer make webOS devices. In the meeting, webOS GBU VP Stephen DeWitt made it clear that HP intends to continue to work on webOS and likely intends to license it. DeWitt was adamant, saying several times “We are not walking away from webOS.” He detailed a plan to try to determine what the platform’s future will look like within the next two weeks, although he admitted that “Clearly, we don’t have all the answers today.”

     *     *     *

他社にライセンスするか

HTC ないしはサムスンにライセンスするのかという直接的質問に答えて、HP 副社長 Todd Bradley は、これまでのところ webOS は唯一 Qualcomm のチップセットで動くように設計されており、ライセンス希望者は webOS が他のチップセットもサポートするかどうかに関心を持つだろうと述べた。誰がパートナーになるかについては明言しなかった。

In response to a direct question about licensing to HTC or Samsung, HP VP Todd Bradley pointed out that, to date, webOS is designed to work on a single set of silicon — Qualcomm — and that many potential licensees would likely want to see webOS support other chipsets. He did not elaborate further on potential partners.

     *     *     *

パッとしないハードウェア

DeWitt はスタッフの人員削減にも言及したが、「勝利をもたらすことに真剣な」ひとを会社は求めているとも語り、改めて webOS プラットフォームの開発に対する HP のコミットメントを強調した。DeWitt も Bradley も、現在の webOS ビジネスモデルがうまく稼働しないのは主にパッとしないハードウェアのせいであることを明らかにした。「競争力のない製品を市場に出すことは」HP としてやめるべきだとも述べた。

DeWitt said that there would be staff reductions, but told the team that the company needs people “that are serious about winning” and again reiterated HP’s commitment to developing webOS as a platform. Both DeWitt and Bradley were clear that the current business model of webOS wasn’t working primarily due to lackluster hardware, arguing that HP needed to stop “trying to force non-competitive products into the market.”

     *     *     *

スピンオフとの関係は不明

要するに HP は、webOS をライセンスする(ひとつないし複数の)パートナーを探しているようだ。現在 webOS ユニットは Personal Systems Group に属しているが、コンピュータ部門を分社化した場合どうなるのかについては明言しなかった。

In short, it looks like HP is committed to finding a partner or partners to license webOS. It’s not clear how the company will shuffle the division around given that it currently sits within the Personal Systems Group, which is slated to be spun off.

     *     *     *

webOS をやめる気はないといっても、TouchPad の何が悪かったのかよく分からない。

たった2か月で TouchPad を引っ込めた理由を窺わせる興味深い記事を Matt Brian[TNW]が書いている。

webOS は iPad の方が倍のスピードで動いたというのだ。

TNW: “HP tested webOS on an iPad. It ran over twice as fast as the TouchPad.” by Matt Brian: 19 August 2011

     *     *     *

iPad の方が高速

スピードが遅く、様々な制約があるハードウェア[TouchPad]のせいで webOS チームはある点までしか技術革新を行なうことが出来なかったという。それは webOS を iPad で走らせてみたら、本来 TouchPad のために開発された場合より大幅に高速で動いたということにことに明確に表れている。

The hardware reportedly stopped the team from innovating beyond certain points because it was slow and imposed constraints, which was highlighted when webOS was loaded on to Apple’s iPad device and found to run the platform significantly faster than the device for which it was originally developed.

     *     *     *

Mobile Safari でも

webOS はウェブ技術を前提にしているので、iPad の Mobile Safari ブラウザ上のウェブアプリとして展開することも可能だった。この点でも同様な結果が出た。TouchPad よりもブラウザ上の方が何倍も高速だったのだ。

With a focus on web technologies, webOS could be deployed in the iPad’s Mobile Safari browser as a web-app; this produced similar results, with it running many times faster in the browser than it did on the TouchPad.

     *     *     *

2年前の古いモデル

HP が Palm 買収を発表した時点で、現在市販されている形での TouchPad はすでに完成していた。つまり TouchPad は2年を経過した古いデバイスだった。webOS チームはそれにタブレットフレンドリーなプラットフォームを載せたわけだ。

When HP announced its acquisition of Palm, the computing giant had already built the TouchPad hardware that sits on the shelves today. Basically, the TouchPad was a two-year old piece of hardware that the webOS team equipped with their tablet-friendly platform.

     *     *     *

7インチ版 TouchPad Go

我々のソースによれば、HP には TouchPad の7インチ版「TouchPad Go」を発表する予定もあったという。すでに製造中で、(昨日以前の時点では)来月の発売の予定だった。これが日の目を見るかどうかは分からない。TouchPad Go はなかなかいい感じのデバイスで、売れる可能性もあった。大きな分身[TouchPad]より前に発売されたら TouchPad より売れた可能性がある。

Our source also indicated that HP also had plans to release a 7-inch version of the TouchPad, the TouchPad Go. This was already in production and before yesterday was expected to launch in the coming months. It is unknown whether it will ever see a public launch now. The TouchPad Go was seen as a better looking and nicer feeling device that had the potential to sell, with it believed that sales of the device would outpace the TouchPad’s if it had been released before its larger cousin.

     *     *     *

次世代 TouchPad

HP は次世代 TouchPad も準備中だったらしい。詳細は不明だが、より軽量で、より高解像度の retina ディスプレイと金属の筐体を備えたものだ。次世代モデルでアッといわせるのは簡単なことだった。

We’ve also heard that HP in fact already had the next generation of TouchPad in the works. The details are very fuzzy here but we believe that it would be a lighter model with a higher-resolution ‘retina’ display and a metal body. Nothing out of the ordinary if HP truly wanted to make a splash with its next potential offering.

     *     *     *

webOS の移植作業も

webOS は Qualcomm チップセットでしか動かない。ライセンスを希望するハードウェアメーカーは自らのハードに最適化した特別の webOS バージョンが必要だ。だから将来のライセンシーを決めるのはなかなかむずかしい。しかし HP が webOS をアップルの A5 SoC を含む他のアーキテクチャに移植する作業を行っていたことを我々は知っている。

Because webOS is limited to working on the Qualcomm chipset, potential hardware partners would need to have a special version of webOS written for their hardware. This makes it hard to determine a likely licensee, but we know that HP has already been working on porting webOS to other architectures, including Apple’s A5 SoC.

     *     *     *

TouchPad にはスピードが遅いという決定的な欠陥があったようだ。ライバルの iPad の方が速いというのでは話にならない。

でもそんな簡単な話なのだろうか?

John Gruber が首をかしげている。

Daring Fireball: “HP Had WebOS Running on iPad Hardware?” by John Gruber: 19 August 2011

     *     *     *

証拠を見せろ

HP の WebOS ソフトウェアチームがスピードの遅いハードウェアのせいで窮地に立たされたと Matt Brian[The Next Web]が書いている。

Matt Brian, The Next Web, reporting that HP’s WebOS software team was stymied by slow hardware:

この目で実際に動くところを見なければとても信じられない。iPad が優れたハードウェアであることは疑いない。しかし WebOS を iPad ハードウェアで走らせるのがそんなに簡単なことなら、なぜジェイルブレークを好んでやるインディーハッカーたちが、たとえば iPad で Android を走らせようとはしないのか? それに WebOS であれ、そのサブセットであれ、TouchPad 上でネイティブに動くのより MobileSafari 上の方が速いなんてとても信じられない。全然信じられないよ。証拠を見せろ。

I’m deeply skeptical of this without seeing it in action. I don’t doubt that the iPad is better hardware, but if it’s that easy to get WebOS bootstrapped on iPad hardware, why haven’t indie hacker jailbreak types gotten, say, Android running on an iPad, too? And I simply can’t believe that WebOS or any subset thereof running within MobileSafari would be faster than running natively on the TouchPad. I don’t believe it. Show me.

     *     *     *

webOS をめぐる状況は徐々に明らかにされるだろう。

おりしもコンピュータメーカートップの座を HP が譲り渡して2位になった日本語]というニュースも聞こえる。

モバイルマーケットの世界は波高しだ・・・

★ →[原文を見る:Joshua Topolsky
★ →[原文を見る:Matt Brian
★ →[原文を見る:John Gruber

     *     *     *

《Update》こうなることは前から分かっていた(8月23日)


[HP CEO Léo Apotheker:photo

テクニカルな話は出てこないが、説得力があると思ったので・・・

Daring Fireball: “A Simple Explanation for Why HP Abandoned Palm and Is Getting Out of the PC Business” by John Gruber: 21 August 2011

     *     *     *

Palm を買収したのは Apotheker ではない

HP が Palm を 12 億ドルで買収したのは 2010 年4月、当時の CEO は Mark Hurd だった。

HP acquired Palm at the end of April 2010, for $1.2 billion. HP’s CEO was Mark Hurd.

3か月後の8月、Mark Hurd は辞職を余儀なくされた。経費の不正請求とガールフレンドについてウソをついたためだ。

Three months later, in early August, Mark Hurd was forced to resign over that scandal with forged expenses and lies about his lady friend.

9月30日に HP は Léo Apotheker を会長兼 CEO に指名した。

HP then named Léo Apotheker president and CEO on 30 September 2010.

     *     *     *

こうなることは分かっていた

Apotheker が持っていた経験とは SAP の CEO をしたことだけだ。SAP ってどんな会社か? SAP はビジネスソフトとコンサルティングの会社だ。正直言って、こうなることは分かっていたハズだった。PC メーカーやデバイスメーカーを立ち直らせるのに企業コンサルティングに長けたヤツを連れてきたりはしない。企業コンサルティングに長けたヤツを連れてくるのは、PC/デバイスメーカーを企業向けコンサルティング会社に変えるためだ。

The thing is, Apotheker’s relevant experience was serving as CEO of SAP. What’s SAP? SAP is an enterprise software and consulting company. Honestly, we all should have seen this coming. You don’t bring in an enterprise consulting guy to turn around a PC and device maker. You bring in an enterprise consulting guy to turn a PC and device maker into an enterprise consulting company.

     *     *     *

Autonomy が Apotheker の買収

Palm は Apotheker が買収したものではない。Hurd が買収した。Apotheker が職に就いたのは PC ビジネスのためではない。Apotheker のやった買収は今週発表された。たまたま HP が PC/デバイスビジネスをやめるというニュースの時期と重なった。Autonomy の買収だ。これまで私が耳にしたことがない会社だが、SAP のライバルといった感じらしい。

Palm wasn’t Apotheker’s acquisition. It was Hurd’s. And the PC business wasn’t why Apotheker took the job. Apotheker’s acquisition was announced this week, coincident with the news that HP wants out of the PC and device business: Autonomy — a company I’d never heard of before but which more or less sounds like a rival to SAP.

     *     *     *

一回限りのチャンス

Apotheker は Palm/WebOS の連中に一度だけチャンスを与えたのだと思う。そこで TouchPad が市場に出た。与えられたチャンスは、直ちに市場で牽引力を発揮できるかどうかという二度目のないワンストライクアウトだった。しかし TouchPad は市場で牽引力を示せなかった。ブーン、それでオシマイだ。Apotheker にとってはオシマイだった。そもそも Apotheker がコンシューマー製品/マーケットの開発に興味を持ったことは一度もなかった。たぶん彼は HP をハードウェアビジネスから手を引かせようとしたのだと思う。後知恵だが Palm も道連れにして・・・。もし彼が半年早く HP の CEO になっていたら、そもそも Palm を買収することもなかっただろう。

I suppose Apotheker gave the Palm/WebOS guys a chance, and let them get the TouchPad on the market. But apparently their chance was a one-strike-and-you’re-out opportunity to gain traction in the market immediately. But the TouchPad didn’t get any traction immediately, so, boom, that’s it, Apotheker is done with them. Apotheker simply never had any interest in the consumer market or product development. My guess is that he planned on getting HP out of the hardware business all along, and Palm, at best, was an afterthought. If he’d been named HP’s CEO six months earlier, they never would have acquired Palm in the first place.

     *     *     *

いろんな見方ができるものだ。

メディアからテクノギークまで、腕の見せ所となった感がある。

★ →[原文を見る:Original Text

Read Full Post »

Update:ほんとにアップルで働くことになっちゃった》


[19歳の超ハッカー Nicholas Allegra | Nathaniel Welch

少し前になるが、アップルを翻弄したハッカーの話がオモシロい。

Forbes: “Meet Comex, The 19-Year-Old iPhone Uber-Hacker Who Keeps Outsmarting Apple” by Andy Greenberg: 01 August 2011

     *     *     *

iPhone ソースコードをハック

Nicholas Allegra は両親と一緒にニューヨークの Chappaqua で住んでいる。背が高く、ぼしゃぼしゃの髪、眼鏡をかけた19歳の若者で、昨年冬から研修生の仕事を探して Brown 大学を休学中だ。その間、ホビーとしてコンピュータセキュリティの世界に定期的に衝撃波を送ってきた。いかなる市販コンピュータより厳重なソフトウェアで守られた iPhone ソースコードの欠陥をみつけ、ハッカーに対する防御策を完全に取り除いたのだ。

Nicholas Allegra lives with his parents in Chappaqua, New York. The tall, shaggy-haired and bespectacled 19-year old has been on leave from Brown University since last winter, looking for an internship. And in the meantime, he’s been spending his days on a hobby that periodically sends shockwaves through the computer security world: seeking out cracks in the source code of Apple’s iPhone, a device with more software restrictions than practically any computer on the market, and exploiting them to utterly obliterate its defenses against hackers.

     *     *     *

英語の文章を読むように

「英語の新聞を編集するような感じなんだ」と寝起きのしわがれ声で Allegra はぼそっという。実際は夜の9時半なのに。「ずっと目を通していって、間違いを見つけるんだ。どうしてうまく出来るのか自分でも分からない。」

“It feels like editing an English paper,” Allegra says simply, his voice croaking as if he just woke up, though we’re speaking at 9:30 pm. “You just go through and look for errors. I don’t know why I seem to be so effective at it.”

     *     *     *

JailBreakMe のハッカー

Allegra は世間的には Comex というハッカー名で知られているが、目立たないようにしている。(Forbes が Twitter、Facebook、Brown 大の名簿などを調べて遂に名前を探し出したので、話してくれることに同意した。) まるで毎夏の年中行事のように、このペンネームのハッカーは「JailBreakMe」というソフトを2度も発表した。このソフトによって何百万ものユーザーが iPhone や iPad に施された超厳重なセキュリティをあっという間に外すことが可能になる。iPhone と iPad はアップルの収入1億ドルの半分以上を稼ぎだしているのだ。

To the public, Allegra has been known only by the hacker handle Comex, and keeps a low profile. (He agreed to speak after Forbes‘ poking around Twitter, Facebook and the Brown Directory revealed his name.) But in what’s becoming almost an annual summer tradition, the pseudonymous hacker has twice released a piece of code called JailBreakMe that allows millions of users to strip away in seconds the ultra-strict security measures Apple has placed on its iPhones and iPads, devices that account for more than half the company’s $100 billion in revenues.

     *     *     *

9日後にはパッチ

アップルはコメントに応じなかったが、Allegra のやったことを快く思っているわけではない。彼が7月に JailbreakMe 3 を出したとき、アップルは9日後には直ちにセキュリティホールをパッチした。にもかかわらず 140 万人がその間に、それ以降は 60 万人がこのツールを使ってジェイルブレークを行なった。Allegra はアップルにとって目の上のたんこぶだ。その後 JailbreakMe.com はアップルのインストア Wi-Fi ネットワークからブロックされている。

Apple didn’t respond to requests for comment, but it’s not thrilled about Allegra’s work. When he released JailbreakMe 3 in July, the company rushed to patch the security opening in just nine days. Nonetheless, 1.4 million people used the tool to jailbreak their gadgets in that time, and more than 600,000 more since then. Allegra has become such a thorn in Apple’s side that its stores now block JailbreakMe.com on in-store wifi networks.

     *     *     *

名前を聞いたこともない若者

「彼がやったことは誰にも出来ないだろうと長い間思っていた」と、2007 年に初めて iPhone ハッキングをした Charlie Miller[米国家安全保障局(NSA)の元ネットワークハッキングアナリスト]はいう。「しかし今や名前を聞いたこともない若者がやるようになった。ホントに魂消てしまう。」

“I didn’t think anyone would be able to do what he’s done for years,” says Charlie Miller, a former network exploitation analyst for the National Security Agency who first hacked the iPhone in 2007. “Now it’s been done by some kid we had never even heard of. He’s totally blown me away.”

     *     *     *

暗闇の中で

昨年 Allegra が JailbreakMe 2 を出した後、アップルはワンレベル上の対策を講じた。コードをランダムにメモリーにばらまいたのだ。ハックしようにもコードを見つけることすらできない。ハッカーにとっては、まるで見たこともない雑誌をランダムに与えられ、その中から文章を組み立てるようなものだ。しかも暗闇の中で・・・

After Allegra released JailbreakMe 2 last year, Apple upped its game another notch, randomizing the location of code in memory so that hackers can’t even locate commands to hijack them. That’s like requiring an attacker to assemble a note out of a random magazine he’s never read before, in the dark.

     *     *     *

Allegra の解読方法

それでも Allegra はそのカギを回避する方法を見つけてしまった。Allegra は、アップルが iOS で PDF フォントを扱うやり方から、隠されたコマンドを見つけ、再度意味を持たせることが出来るバグを JailbreakMe 3 で利用したのだ。この致命的欠陥によって、マシンを完全にコントロールする一連のハッキングが可能になっただけでなく、再起動のたびにコードをジェイルブレークする必要もなくなった。すべては OS をクラッシュさせることなく出来るのだ。「磨き上げるのにずいぶん時間がかかった」と Allegra は誇らしげにいう。

Yet Allegra has managed to find a path around those locks. In JailbreakMe 3, Allegra used a bug in how Apple’s mobile operating system iOS handles PDFs fonts that allows him to both locate and repurpose hidden commands. That critical flaw allowed a series of exploits that not only gains total control of the machine but leaves behind code that jailbreaks it again every time the device reboots –all without ever even crashing the operating system. “I spent a lot of time on the polish,” Allegra says with a hint of pride.

     *     *     *

挑戦こそ最高

Allegra は利益を求めているわけではない。彼のサイトは無料だ。ドネーションは拒まないけれど。また、アップルのデバイスにインストール出来るものをアップルが制限することに批判的なわけでもない。彼は自らをアップル「fanboy」と呼び、よりオープンなプラットフォームの Android を「敵」と呼ぶ。「何よりも挑戦することが最高なのだと思う」と彼はいう。

Allegra isn’t after profit: his site is free, though it does accept donations. Nor does he criticize Apple for wanting to control what users can install on their devices. He calls himself an Apple “fanboy,” and describes Android’s more open platform as “the enemy.” “I guess it’s just about the challenge, more than anything else,” he says.

     *     *     *

9歳のときに

若きハッカーがコードを書くことを覚えたのは9歳の時だった。プログラミング言語 Visual Basic で、ウェブフォーラムから少しずつ拾い集めてきて覚えた。「高校でコンピュータサイエンスのクラスをとった頃には、もう知らないことはなかった。」 任天堂 Wii のビデオゲーム Super Smash Brothers のスクリーンショットが自分のコンピュータに保存できなかったので、彼は何時間もかけてファイルを解読し、後に Wii のハッキングもやって、そのはっきりしない OS について感触をつかんだ。

The young hacker taught himself to code in the programming language Visual Basic at the age of nine, gleaning tricks from Web forums. “By the time I took a computer science class in high school, I already knew everything,” he says. When he found that he couldn’t save a screenshot from the Nintendo Wii video game Super Smash Brothers to his computer, he spent hours deciphering the file, and later worked on other Wii hacks, getting a feel for its obscure operating system.

     *     *     *

どこからともなく

「他のセキュリティ専門家とはバックグラウンドが違う。だから彼らにとって自分はどこからともなく現れたように思えるらしい」と彼はいう。

“I didn’t come out of the same background as the rest of the security community,” he says. “So to them I seem to have come out of nowhere.”

     *     *     *

最後に・・・

最後にアップルへひとこと。アップルのセキュリティチームにもうひとり研修生を雇ってはいかが?

A postscript to Apple: Perhaps your security team could use another intern.

     *     *     *

世の中にはすごいひとがいるもんだ!

しろうとの分際を顧みず、スタンフォード大の iPhone プログラミング講座を聴講しようとしたことがある

敷居の高さを痛感させられ、デベロッパに対する畏敬の念を新たにする結果となったが、アップル社員の講師がまるで文章を読むようにコードを解説するのが不思議で、かつ新鮮だった。

ハッカーやデベロッパの中には文章を読むようにコードを読めるひとがいるって本当なんだなあ!

★ →[原文を見る:Original Text

     *     *     *

追記:JailBreakMe 関連記事(8月15日)

なお、JailBreakMe 3.0 については以下も参照のこと。

JailbreakMe 3.0 | JailbreakMe.com
JailBreakMe 3.0 browser-based jailbreak arrives for iOS 4.3.3 (iPad 2 included!) | 9to5Mac[ビデオあり]
JailbreakMe | Jailbreakers.Info
Dev-Team Blog – jailbreakme times 3 | iPoday
Jailbreakme.com 3がセキュリティに与える影響 | ITpro

     *     *     *

《Update》ほんとにアップルで働くことになっちゃった(8月26日)


comex の tweet

なんとなんと、現実のことになってしまいました。

comex のつぶやき・・・

というわけで、再来週からアップルで研修生として働くことになっちゃった。
@comex

So, the week after next I will be starting an internship with Apple.
@comex

     *     *     *

アップルがジェイルブレークコミュニティの人間を雇うのはこれが初めてじゃない。今年始め MobileNotifier を開発した Peter Hajas がアップルの夏期研修生に選ばれた。しかし Hajas と違って Allegra は、iPhone ジェイルブレークを可能にしたツールのいくつかの開発責任者となる。

This isn’t the first time Apple has hired from the jailbreak community. Earlier this year MobileNotifier developer Peter Hajas was picked up as an Apple summer intern. Unlike Hajas, however, Allegra has actually been responsible for some of the tools that have made jailbreaking possible on the iPhone.

Comex, the Hacker Behind JailbreakMe.com, Hired as Apple Intern | Mac Rumors

Read Full Post »

Sad Clown

TechCrunch Japanese | [CG]牢破りアプリは絶滅の危機

あれほど大騒ぎした “jailbreaking”(牢破り)・・・

Activation 次第ではほんとに絶滅だ。

また iPhone App Store がどうなるのかということもある。

みんなが固唾を呑んで見守っている。

Technorati Tags: , ,

Read Full Post »

そのときは牢屋へ逆戻り

Jailbreakscreen

牢破りして(jailbroken)使っている iPhone は、iPhone SDK によるアプリが発表されたときどうなるのだろうか。

牢破りしてでも使う価値のあるアプリのリストを Lifehacker が掲げている一方で、マックワールド誌の Dan Moren はつぎのようにいっている。

Macworld [iPhone Central]: “iPhone apps that go directly to jail” by Dan Moren: 02 June 2008

     *     *     *

自分はというと、現時点ではまだ牢破りした iPhone を使っている。冒頭に掲げたようなきれいなスクリーンショットを撮れるのはそれしかないというのが主たる理由だ。次のアップグレードでは本来のファームウェアアップデートをするだろう。アップルないしはサードパーティからスクリーンショットを撮れるものが出るかもしれないから。もしそうでなかったら、そのときは真っ直ぐ牢屋へ逆戻りだ!

Personally, I still have my iPhone jailbroken at this point—largely because it’s the only way I can bring you quality screenshots like the one here. I’ll likely revert to the default firmware for the next upgrade, but who knows if Apple will let me (or a third-party) enable the screenshot function in the future? If not, it may be back to jail I go.

Technorati Tags: , , ,

Read Full Post »