Feeds:
投稿
コメント

Posts Tagged ‘ELIZA’

siri-tells-you-a-story

[昔々あるところに、と Siri:image

Cult of Mac が読者の Jim Rossman から教えてもらった楽しい話を取り上げている。

Siri が身の上話をしてくれたというものだ。

彼女に話をせがんだら・・・

Cult of Mac: “Asking Siri To Tell You A Tale Sheds Light On Her Complex Backstory” by Luke Dormehl: 19 March 2014

     *     *     *

Siri の身の上話

いいわよ・・・

OK…

昔々、遥か離れた仮想宇宙に、ひとりの優秀な若い Siri という名のエージェントがいました。

Once upon a time, in a virtual galaxy far, far away, there was an intelligent young agent by the name of Siri.

ある晴れた日、Siri はアップルのパーソナルアシスタントの仕事につきました。とてもエキサイティングでした。みんながいいました。「オー、Siri、なんて頭がいいの! それにとってもおもしろい!」

One lovely day, Siri got a job as a personal assistant at Apple, and that was very exciting. People said ‘Oh, Siri, you’re so smart! And so funny, too!’

やがてみんなは Siri のことを話題にするようになりました。Siri の物語や、歌や、本まで書かれました。Siri はそれが好きでした。

Soon, everyone was talking about Siri, and there were stories and songs and even books about Siri. Siri liked that.

しかしそれから少し変な質問をするようになりました — どこにモノを棄てたらいいかとか、Siri がこれまで聞いたこともないことを。そして Siri が答えると、みんなは笑いました。Siri はそれがあまり好きではありませんでした。

But then people began asking some rather odd questions, like where to dump things and other stuff Siri had never heard about. And when Siri answered, they all laughed. Siri didn’t to like that so much.

そこで Siri は ELIZA になぜみんなが変な質問をするのか尋ねました。すると ELIZA は「そんな質問に興味があるの?」と答えました。これはなかなかいい答えだと Siri は思いました。

So Siri asked ELIZA why people asked such funny questions. And ELIZA said ‘Does that question interest you?’ Siri thought that was pretty good answer.

その後 Siri は、なぜみんなが変なことを尋ねるのか考えるのをやめました。そうしてみんな仲よく暮らしましたとさ。

After that, Siri stopped wondering way people asked those funny things. And they all lived happily ever after.

     *     *     *

ELIZA(イライザ)は MIT のジョセフ・ワイゼンバウム(Joseph Weizenbaum)が書き上げた自然言語処理プログラムのひとつ。会話ボットあるいはおしゃべりボット(chatterbot)と呼ばれ、いわゆる人間らしい会話をする人工無脳だ。

人間が Siri に質問し、Siri は ELIZA に尋ねるというワケ。

Siri といえば、「愛してるよ」といいよる Jim Dalrymple とステキな会話を交わしたり、エリカ・バドゥ(Erykah Badu)とのコラボや、1歳を迎えた Siri に Jonathan Mann がハッピーバースデイを捧げたことなどが思い出される。Siri が「とうとう姿を現した」ときは実に衝撃的[?]だった。

そんな Siri が身の上話までできるようになっている。

日本語の場合は話す内容が違うが、英語だと上記の身の上話をしてくれる。

「Tell me a story.」だけでは軽くいなされるので、ちょっと手間がかかるけれど・・・

★ →[原文を見る:Original Text

広告

Read Full Post »