Feeds:
投稿
コメント

Posts Tagged ‘Component Orders’

Update:頭を冷やせ:John Gruber》

iPhone5Cs

[カラフルな iPhone 5C だが・・・]

アップルが iPhone 5C の発注数を削減したというウワサはどうやらホンモノだったようだ。

WSJ が香港発のニュースとして伝えている。

WSJ: “Apple Cuts iPhone 5C Orders” by Lorraine Luk and Eva Dou: 16 October 2013
WSJ.com: “アップル、廉価版「iPhone 5c」の発注数を削減“: 16 October 2013

     *     *     *

アップル、廉価版「iPhone 5c」の発注数を削減

Apple Cuts iPhone 5C Orders

【香港】米アップルは廉価版スマートフォン(スマホ)「iPhone(アイフォーン)5c」の組み立て業者2社に対し、10-12月期の発注数を減らすことを通知した。事情に詳しい関係者が明らかにした。当初見込みを下回る需要や価格戦略についての懸念が浮上している。[WSJ 日本語版訳]

HONG KONG— Apple Inc. has notified its two assemblers for the low-cost iPhone 5C that it is reducing orders of the smartphone for the fourth quarter, people familiar with the situation said, raising concerns about weaker-than-expected demand and its pricing strategy for the device.

     *     *     *

ペガトロン2割減、ホンハイ3分の1減

関係者によると、アップルは台湾の和碩聯合科技(ペガトロン)と鴻海(ホンハイ)精密工業に対し、10-12月期の5cの出荷量削減を伝えた。事情に詳しいある関係者によると、ペガトロンは発注を20%弱、削減すると言われたという。また、2人の関係者によると、ホンハイへの発注は3分の1減らされる。アナリストによると、ペガトロンは5cの完成品の3分の2を、ホンハイは残り3分の1を組み立てている。[WSJ 日本語版訳]

Apple told its Taiwanese assemblers Pegatron Corp. 4938.TW 0.00% and Hon Hai Precision Industry Co. 2317.TW -0.41% that shipments of the iPhone 5C in the fourth quarter would be cut, the people said. Pegatron, which analysts say assembles two thirds of the iPhone 5Cs, was told orders would be cut by less than 20%, said a person familiar with the matter. Hon Hai, which assembles the remaining low-cost iPhones, was told orders would be cut by a third, said two people familiar with the matter.

     *     *     *

50%減のサプライヤーも

また、ある部品サプライヤーは5cの部品の注文を50%削ると通知された。アナリストは、これが来年の出荷数の減速を示唆する可能性があったり、組み立て業者による在庫の減少を意味したりするものと指摘している。[WSJ 日本語版訳]

One component supplier was notified of a 50% cut in orders for iPhone 5C parts, which analysts say could suggest a slowdown in device shipments next year, or mean an inventory reduction by assemblers.

     *     *     *

iPhone 5S は発注増

同時にアップルは、ハイエンドの iPhone 5S の第4四半期発注量を増やしたと、ホンハイの2人の役員が語った。

At the same time, Apple has also raised orders for the high-end iPhone 5S for the fourth quarter, two executives at Hon Hai said.

     *     *     *

しばらく前の中国発のウワサを読み返してみると、その辺りがもっとストレートに出ている感じがする。

C科技: “iPhone 5c 销量不佳,苹果削减过半产能“: 10 October 2013

     *     *     *

iPhone 5C の売れ行きが思わしくないためアップルは生産能力を半減

iPhone 5c 销量不佳,苹果削减过半产能

iPhone 5C の定価が高いので、みな楽観的ではなかった。これまでアップル内部では iPhone 5C の売れ行きにあまり大きな希望を持っていないと聞いていたが、10月10日になって、内部のインサイダーから、実際の売れ行きが惨憺たるものであるため、アップルはすでに iPhone 5C の生産能力を1日当たり 30 万台から 15 万台にまで削減したとの情報を得た。

iPhone5C上市后由于其过高的定价,一直不被各界看好,之前我们得到的消息是苹果内部对于iPhone5C销量也没寄予太大的希望,10月10日,我们从内部人士获悉,由于实际销量惨淡,苹果已经开始削减iPhone5C的产能,此前iPhone5C日均产量为30万,目前已经削减到15万。

     *     *     *

ユーザーにアピールできなかった

これまで iPhone 5C は開発途上国向けのものと考えられ、特に中国やインドに向けの低価格版として投入された。しかし実際の販売価格は iPhone 5S(iPhone 5S の前は iPhone 5 だった)とほとんど変わらないため、iPhone 5C のプラスチックボディーには特別の魅力がなく、多くのユーザーにアピールするのが難しいのは当然だった。

iPhone5C此前被认为是苹果针对发展中国家,特别是中国和印度推出的低价版,但实际发售价格与iPhone5S相差无几,前有iPhone5S,后又iPhone5,作为塑料机身的iPhone5C并无特别的亮点,难以吸引用户也是自然。

     *     *     *

通販価格からみても人気度は下落

国内でアップル製品に人気があるかどうかは販売チャンネル価格から見て取れる。iPhone 5S のネット通販「淘宝」の価格はまだ比較的安定しているが、iPhone 5C の国行[?]は、アップルの正規価格 4488 元から 3500 元にすでに下落している。

在国内苹果的产品受不受欢迎,可以直接从渠道价格看出来,目前iPhone5S在淘宝的价格还比较稳定,但iPhone5C国行已经降到3500元,尽管苹果官方还是4488元。

     *     *     *

闇市場価格も当然下がる

iPhone 5C の売れ行きがよくないことは消費者にとって必ずしも悪いことではない。闇ルートの価格が大幅に下がるからだ。時間が経つにつれて iPhone 5C の価格調整も当然行なわれるだろう。

iPhone5C销量的不佳对于消费者不是坏事,就像我们看到的灰色渠道价格已经大幅下降,随着时间推移,苹果对iPhone5C价格的调整也会水到渠成!

     *     *     *

中国の消費者動向をみる上で闇市場価格は見逃せないということか・・・

第4四半期(10〜12月期)の発注を実際に減らしたということなら、年末商戦での 5C の売れ行きに見切りをつけたことを意味する。

WSJ が取り上げたからには相当に確度が高い情報だと思われるが、本当のところはどうなのだろうか・・・

     ❖     ❖     ❖
     ❖     ❖     ❖

《Update》頭を冷やせ:John Gruber(10月17日)

ネットを賑わした 5C 発注削減のニュースに対して、John Gruber が頭を冷やせといっている。

Daring Fireball: “Regarding Supplier Rumors of iPhone Demand” by John Gruber: 16 October 2013

     *     *     *

サプライヤーからの iPhone 需要減というウワサについて

Regarding Supplier Rumors of iPhone Demand

アップルがサプライヤーに対し 5C の発注を減らし、5S の発注を増やしたというニュースで今日は溢れかえった。唯一自分が納得できた合理的な説明は、ロイターの記事の最後に埋もれていた。

Lots of news today about reports from suppliers that Apple has reduced orders for the 5C and increased orders for the 5S. The only sensible conclusion I’ve read regarding this was buried at the bottom of Reuters’s report:

     *     *     *

Benedict Evans の批判

一部のアナリストは、サプライヤーへの発注削減とアップル製品の売れ行きの悪さを単純に結びつけてはならないと注意する。アップルのサプライチェーンはあまりに複雑かつ不透明だからだ。

Some analysts caution against correlating the cuts to Apple’s supplier orders with poor sales, because of the complexity and opacity of the company’s supply chain.

「こういうことは過去にも何度かあった。サプライチェーンを流れるパーツはあまりに多すぎて単純な結論は出せない」と Benedict Evans[ロンドンのリサーチコンサルタント会社 Enders Analysis のアナリスト]はいう。

“We’ve seen this several times. There are too many moving parts in the supply chain to draw any conclusions,” said Benedict Evans, who covers mobile and digital media at Enders Analysis, a research consultancy in London.

「どんなサプライヤーが他にいるのか、部品在庫がどれくらいになったのか — われわれには分からないのだ。」

“We don’t know what other suppliers they use or what inventory they already have.”

     *     *     *

Tim Cook もいったではないか

あるいは単純にイールド[yield:歩留まり]が予想以上によくなっただけかもしれない。Tim Cook は今年の初め、当時横行していた iPhone 5 の需要が減ったというサプライチェーンからのウワサに対して、そんなことはないと釘を刺したことがある。売れ行きが落ちるとのサプライチェーンのウワサにも関わらず、その後2四半期にわたって iPhone 5 の売れ行きは堅調だった。

Or whether it’s as simple as yields being higher than expected. Tim Cook warned against reading into these rumors from Apple’s supply chain early this year, in the face of then-rampant rumors of decreased demand for the iPhone 5. And indeed, iPhone 5 sales were just fine in the two quarters following these supply-chain-rumor predictions of slower sales.

     *     *     *

John Gruber や Benedict Evans の目から見ると、いつものサプライチェーン発のネガティブ報道というわけだ。

そういえば、iPhone 5 の部品発注が半減したという記事を最初に流したのも WSJ だった。

このテのネガティブ報道に対しては常日頃気をつけていたのに、C科技のウワサが気に懸かっていたせいで、ついつい WSJ の第一報を取り上げてしまった。

Gruber が注目した Benedict Evans のコメントの部分は、ロイターの最終版からは消えている。

冷静な反応は読者のコメントこちらの記事に見受けられる。

いかに大新聞の書くことであれ、短絡した(ように思える)内容には、頭を冷やしてかかることが肝要と改めて反省した。

第一報だけで記事にすると碌なことはない・・・

★ →[原文を見る:Original Text

広告

Read Full Post »

tumblr_inline_mgnc1e4mZk1qz4gev

[グループ会話 Branchimage

アップルが iPhone の部品発注を半分に削減したというニュースは大きな波紋を呼んでいる

季節変動、新モデル、株価操作など様々な要因が挙っている。

株価操作の疑いを最初に指摘したのは Matthew Panzarino だった。

それをきっかけに、第一線の錚々たるライターたちかツイッター上で交わしたやりとりが興味深い。

The iPhone 5 “Cuts” | Branch

     *     *     *

Matthew Panzarino @panzer

ハッキリいわせて欲しい。1)6500 万という数字をアナリストがでっち上げる。2)それからその数字が「半減した」と信じさせる。3)株価操作だ。

Let me get this straight 1. Analysts make up 65M iPhone number. 2. Analysts then say make believe number ‘cut in half’ 3. Stock manipulation
14 Jan 2013

MG Siegler @parislemon

いくつかのことが進行中だ。1)WSJ がアナリストの数字を引用、その後削除。2)アップルは回答しない(というか回答できないのだと loopinsight.com)。3)決算発表を控えて株価操作の可能性。

A few things going on here: 1) WSJ cites an analyst numbers then removes the reference 2) Apple not responding (because they can’t: loopinsight.com) 3) Possible stock manipulation ahead of earnings
1 day ago

Rene Ritchie @reneritchie

Panzer の発言。 WSJ が取り上げたから(残念なことに)もっともらしくなった。さもなくばそうはならなかったのに・・・

What Panzer said. That it was under the WSJ’s masthead, unfortunately, lent it weight and credibility it would not have otherwise enjoyed.
1 day ago

Ryan Block @ryan

ひどい話だ。以上の話に加えて、マーケットはアップルに対してまったく筋の通らない動きをしている。もっともひどいことは、昨年来皆よってたかったアップルをしらみつぶしに調べては何か — 何でもいいけれど — スティーブ亡き後のアップルの命運が尽きたことを示す証拠はないかと探している。(できれば早急に手を引く、すなわち売るためだろう。)

むかつく。

This is pretty wild. Combine all the above with the fact that the market already acts totally irrationally with relation to Apple; and perhaps worst of all, that for the last year+ folks have had the company under a microscope looking for something — anything — to signal Apple is doomed without Steve (presumably so they can get out early, or short).

Gross.

1 day ago

Matthew Panzarino @panzer

WSJ が取り上げたため話が広がったという Rene Ritchie の指摘は正しいと思う。問題はなぜ取り上げたかということだ。

I think you’re almost certainly right that the WSJ byline gave this wings Rene. Now the question is why.
1 day ago

MG Siegler @parislemon

Matthew Panzarino はどうしてそう考えるの? 憶測だけなら害はないんじゃないの 🙂

Why do you think Matthew? No harm in pure speculation here 🙂
1 day ago

Matthew Panzarino @panzer

手短かにいえば、なぜ「半減」なのかということだ。 WSJ 記者に限らず誰もがクレージーと思うはずだ。元々の数字はどうだっていい。半減がひどいのだ。

Sorry, cut short, why the ‘half’ figure. That had to ring as crazy for anyone, including WSJ reporter. I don’t care what the original number was, half is nuts.
1 day ago

Rene Ritchie @reneritchie

「WSJ は歴史的に見て友好的なアップルとの関係を壊すリスクは犯さないだろう。事実でない限り・・・」というのが昨夜の一般的反応。じゃあなぜそのリスクを犯したのか?

“The WSJ wouldn’t risk their historically good relationship with Apple if it wasn’t true,” was a common reaction last night. So why indeed?
1 day ago

Matthew Panzarino @panzer

妄想を逞しくすれば、マーケットの不況と期待度の低さはXにとって好都合。Xとはつぎのどちらか。

1)しこたま儲けようとしているおっかない株屋
2)アップル

確かに2つ目はクレージーだし、いつものやり方とは違う。しかし過去にもアップルはメディアを使って期待値を高めてきた。みんなが興奮している隙に。

Wild conjecture: Depression in the market and lowered expectations is good for x, where x is one of two parties:

1. A scary good operator who stands to make a ton of money from this
2. Apple

Yes, the second one is crazy, and this isn’t typically how it operates. But Apple has done expectation setting in the past via the press. Just while we’re being wild.
1 day ago

Rene Ritchie @reneritchie

第2四半期の数字は 6500 万だと主張して、その後削除したのは、彼らにとって大きな警鐘ではないのか。

同時に日経/ロイターが同調したことで、警報ベルが大きく、鳴りっぱなしになった。

Claiming the original number was 65 million for Q2 — and then removing it — should be a huge internal alarm bell for them.

The Nikkei/Reuters echo at the same time added to the momentum, alarm bell left to ring.
1 day ago

Matthew Panzarino @panzer

Rene Ritchie へ。いちばん頭にくるのは、ヤツらがうまく逃げおおせるだろうということ。ヤツらとは誰でもいいが企んだヤツ、それに WSJ のことだ。当初の発注数字なんて金輪際分かりっこないんだから。

What makes me most livid about it Rene, is that they will get away with it. They being whoever instigated and the WSJ. Because the original ordering numbers aren’t and will never be known.
1 day ago

MG Siegler @parislemon

WSJ はとりあえず置いて、アナリストがいかにひどいアップル「予測」しかしないか誰でも知っている。いつも思うのだが、(ショッキングなことに)彼らはバカではなく、むしろ顧客への推奨株をなんとか景気付けしようとしているのだ。すべてはゲームなのだ。目下のところアップルが一番のエサだ。

WSJ aside for a second, we all know how shitty analysts are when it comes to making Apple “predictions”. The thought I always go back to is that they’re not actually idiots (shocking, I know), but rather trying to set some sort of expectations to bolster their own recommendations they make to clients. It’s all a game. And Apple is the best game in town right now.
1 day ago

Matthew Panzarino @panzer

確かに。自分の推奨銘柄をどう顧客にたきつけるかという話だ。それには実際的で賢い分析も含まれていると思うかもしれないが、それでは一部の連中には売り込めない。その連中は特定のアナリストのいいなりに買うのだ。

Definitely. It’s about building their personal brand and playing to their audience. You would think that this would involve putting realistic, smart analysis out there, but that simply doesn’t sell to certain segments. And those segments may be just the people that are buying a particular analyst’s report.
1 day ago

Rene Ritchie @reneritchie

フィナンシャルアナリストがソースを使ってメディアに流すのは、自分の — 特別な — 顧客や企業に教えた後だ。しかもかなり中味が違うことだってあり得る

アナリストの仕事はメディアが相手じゃない。メディアとは相反するものだ。そう考えて扱うべきだ。

(アナリスト以外のソースで確認されない限り — 確認されるまでは — 間違いだし、出版などできない。)

What financial analyst tell the media through sources and leaked notes may be well after what they told their clients, special clients, and firms. And could differ substantially.

Their job isn’t media related, it’s media conflicted. And should probably be treated as such.

(Wrong and unpublishable unless and until backed by a non-analyst source.)
1 day ago

John Gruber @gruber

6500 万という数字が載った WSJ のオリジナル記事のコピーないしはキャッシュを知っているものは誰かいないか? 自分が見たときはすでに削除された後だった。その数字を誰がいったにせよ、日経のソースと同じではないかと思う。

Does anyone have a copy or cache of the original WSJ story, with the 65 million number? By the time I saw it, they’d already removed it. It sure sounds like whoever told them that number was the same source Nikkei had.
1 day ago

John Gruber @gruber

@lorenb 経由のこのツィッターがオモシロいことをいっている。特定の機関投資家がアップル株をできるだけ低く抑えておくことに関心を持っているという。高価なオプションが1月19日に失効するまでの間は・・・

This, via @lorenb on Twitter, makes an interesting case that it’s very much in institutional investors’ interests to keep AAPL as low as possible before a big batch of expensive options expire on January 19: seekingalpha.com
1 day ago

MG Siegler @parislemon

うん、オレも買うか・・・

Yeah, I may have to buy then…
24 hours ago

Seth Weintraub @llsethj

いくつか触れたい:

アップルがものを言えないというのはどうもピンとこない。

それに Foxconn に詳しいソースによれば、(すべての)iPhone 発注について 10% をこえる削減はなかったといっている。それもヨーロッパの12月の売れ行きが芳しくなかったからだ。(その変動幅は想定内だった。)我々も記事にすることを考えたが、ソースが 100% 正しいという確証がなかった。

だいたい WSJ とアップル広報は「なあなあ」なので、最初に見たときは来週の決算発表がパッとしないために期待値を抑えようとしているのだと思った。しかし数字が削除されたところを見るとこいつはかなり怪しい。

加えて、どの予想を見ても(Statcounter、 NetApplications、Gartner、comScore、IDC など)まったく動きがない。

Couple of things:

I’m not positive that Apple has to keep quiet on this.

Also, we have a very well placed source at Foxconn who says there hasn’t been anything more than 10% cut in (all) iPhone orders and that was due to slowness in Europe and was in December (and those variances are expected). We’ve been talking about running the story but aren’t sure he’s 100% in the know.

Usually the WSJ is pretty “in bed” with Apple PR so my first reaction was that Apple was trying to temper expectations for mediocre earnings next week. However, with the numbers being removed, it seems pretty fishy

Add to that there hasn’t been any blips in any of the numbers forecasters(Statcounter, NetApplications, Gartner, comScore, IDC, etc
23 hours ago

Seth Weintraub @llsethj

iPad mini が Retina モデルを食っているという点について。(他のアナリストが懸念していると聞いている。)329 ドルというエントリー価格にみなが唖然としたのを覚えているか? とても高すぎたのを?(@panzer のことだよ。)アップルのマージンがすごすぎる。ユニットベースでは Retina モデルほどはないかもしれないが、パーセントベースでは(アナリストにはそちらの方が関心がある)かなり近いのではないかと思う。

Regarding iPad Mini cannibalization of Retinas (Another analyst concern we’ve heard): Remember how flabbergasted people were when the $329 entry price point was revealed? How it was way too high (looking at you @panzer)? There is plenty of margin there for Apple – maybe not as much on a per unit basis as Retinas but I’d wager it comes pretty close on a percentage basis (which is what analysts care about).
23 hours ago

Seth Weintraub @llsethj

経済紙で何年か仕事をしたが、アナリストについてはこんなことを何度も舞台裏で耳にした。「一体全体どうして銀行アナリストの公式発言なんかに耳を傾けるのか。彼らは市場では反対の賭けをする。マーケットを欺こうとするのが彼らの本性なのだ」と。

せいぜい同じニュースを耳にするだけで、2日前も昨日も顧客に対して同じことをいう。ひどい場合は法律に違反して、事あるごとに市場を操作しようとする。株価を変えるべく我々投資者を騙そうとするそんな連中をみんなが信じるなんていかにも奇妙だ。

Regarding analysts, I did a couple of years at a Financial rag and the thing I heard over and over on the back end was something like: “Why on earth would you listen to a banking analyst’s public statements? They are betting against others in the market. Their natural, strong inclination is to trick the market.”

At best you are getting the same news they bet on two days ago and their paying clients bet on yesterday. At worst, they are legally manipulating the market at every turn. It is just strange how we’ve (investors) come to trust people who naturally want to trick us into changing stock prices.
23 hours ago

John Gruber @gruber

WSJ とアップル広報が「なあなあだ」という Seth Weintraub の指摘に関しては必ずしも当てはまらないのではないかと思う。アップル広報は組織ではなくライターや記者という個人との関係を深めようとしている。今回は WSJ や NY タイムズも大切だとして、重要な広報機関の記者の一部とも関係を深めようとしている。しかし(WSJ の記事を書いた)Juro Osawa 記者はそれには該当しない思う。アップルリークではないかと思わせる内容を彼が記事にした記憶はない。

Seth, as for the WSJ journal being “in bed” with Apple PR, I don’t think that’s quite the case. Apple PR develops relationships with people (writers, reporters), not institutions. Now, the WSJ (and NYT, etc.) is important enough that Apple is going to try to develop relationships with at least some reporters at important publications like those, but, I don’t think Juro Osawa (who reported this one for the WSJ) is one of them. I don’t recall seeing his byline on a story that I’ve suspected leaked from Apple.
23 hours ago

Oandis @oandis

2週間前にドイツ銀行はアップル製品の販売予測を 4500 万から 2500 万へ引き下げた。これもその線ではないかと思う。

Deutsche Bank lowered their Apple device sales forecast from 45m to 25m 2 weeks ago, this seems like another variation of that
22 hours ago

Rene Ritchie @reneritchie

@crackberrykevin 経由でこのビデオ

via @crackberrykevin
Jim Cramer Explains How The Stock Market Is Man…
youtube.com
10 hours ago

     *     *     *

様々な意見がネット上で渦巻いている。1月23日のアップル決算発表までは続くものと思われる。

第一線のテクニカルライターたちがどう考えているのかその雰囲気が窺えて興味深い・・・

★→[原文を見る:Branch

Read Full Post »

Update:話したくても話せないアップル》

iphone-5-apple-235

[iPhone 5 の部品発注が半減か:image

日経に端を発し、WSJ が伝えた記事がマーケットを駆け巡った。

iPhone 5 の需要が弱いため来期の部品発注を半分に削減するというものだ。

BGR: “iPhone 5 analysis: Reports of component cuts are curious, at best” by Tero Kuittinen: 14 January 2013

     *     *     *

部品発注半減という奇妙な数字

アップルは3月期の iPhone 5 ディスプレイ部品発注を大幅に減らしたと報じた日曜夕刊のウォールストリートジャーナル(WSJ)の記事は大きな注目を集めた。この記事は元々は日経が報じた iPhone 5 ディスプレイの発注が当初計画の 6500 万台から半減したという記事をそのまま伝えているように思える。そうなら大幅な修正ということになる。しかしこの同じ新型ディスプレイは iPhone 5 だけでなく最新の iPod touch でも使われている。しかし WSJ も日経もこの点については触れず、両紙とも iPhone 5 ディスプレイだけに関するものとしている。

The Sunday evening Wall Street Journal article claiming that Apple (AAPL) had cut its iPhone 5 display orders drastically for the March quarter made quite a splash. The WSJ piece seemed to support the original Nikkei claim about Apple cutting its iPhone 5 display orders in half from the originally planned order of 65 million units. This would be a massive adjustment. But Apple uses the same new display type for both iPhone 5 and the latest iPod touch. Neither WSJ nor Nikkei addressed this, however — both seem to be referring to just iPhone 5 displays.

     *     *     *

季節変動から軟調な3月期

今クリスマス四半期の iPhone の販売予想は約 5200 万台というのが概ねの予想だ。そのうち iPhone 5 の分は 3000 から 4000 万台と多めに見積もってみよう。3月期は軟調なので iPhone 5 は 2500 から 3500 万台になるだろう。最新の iPod touch も同じく3月期はクリスマス期にくらべて半減するとすると、400 万台近くの数字が同期の4インチ Retina ディスプレイ搭載デバイスの販売台数合計に加わることになる。

The latest estimates for iPhone sales during the Christmas quarter average around 52 million units. Let’s assume (charitably) the iPhone 5 portion of this may be anything from 30 to 40 million. In the seasonally soft March quarter, iPhone 5 unit sales might be 25 to 35 million units. Sales of the latest iPod touch tend to drop by 50% from the Christmas quarter to the March quarter, but could add 4 million units to the total number of devices equipped with 4-inch Retina displays Apple sells in the quarter.

     *     *     *

日経の 6500 万という数字

したがって、3月期の4インチスクリーンの予想は 3000 から 4000 万台になると考えてもおかしくない。なぜ日経はディスプレイ発注台数を 6500 万台から半減させたと報じたのだろうか? 日経の記事は 6500 万という数字については非常に具体的だ。しかも iPhone 5 の部品発注に限っていて、iPhone 全体ないしは iPhone 5 および iPod touch であるとはしていない。

So if the most likely number of 4-inch screens Apple is reasonably expected to sell in March quarter is around 30 to 40 million units, why did Nikkei publish a report stating that Apple had halved its display orders for the quarter from 65 million units? Nikkei was quite specific about the 65 million number. And it clearly tied it to iPhone 5 component orders, not total iPhone or iPhone 5 and iPod touch orders.

     *     *     *

一体全体なぜ?

季節変動からみて軟調な3月期に、一体全体どうしてアップルが 6500 万台もの iPhone 5 の部品発注をするなんて考えたのだろうか?

In what world did Apple expect to order components for 65 million iPhone 5 handsets in the seasonally soft March quarter?

     *     *     *

最新版からは削除された

この計算の奇妙さは、6500 万台という数字が WSJ の最新版の記事では 削除されていることに極まれりだと思う。WSJ は米国東部時間日曜午後8時から月曜午前7時までのいずれかの時点でこの数字を削除する決定をした。もしも 6500 万台という数字が正しくないのなら、3月期の発注見込みが半減するという点は果たして正しいのか?

Perhaps the weirdness of the math is why the current version of the WSJ article no longer cites the 65 million unit figure. Sometime between Sunday at 8:00 p.m. EST and Monday at 7:00 a.m., the Journal decided to drop the number from its article. But if the 65 million number is not right, is the estimate for halving March orders correct?

     *     *     *

一気に緊張感が・・・

アップルのクリスマス期決算および3月期見込みに対する緊張感は幾目盛り分も跳ね上がった。

The tension ahead of Apple’s holiday-quarter earnings report and March quarter guidance just went up a few notches.

     *     *     *

報道の基本である数字の信憑性が問われていることになる。

この記事を受けてアップルの株価は大幅に下落し、一時500ドルを割り込んた

これは株価操作ではないのかと John Gruber が批判している。

Daring Fireball: “The Strange Math of Apple’s Purported Massive iPhone 5 Component Cuts” by John Gruber: 14 January 2013

株価操作ではないのか

来四半期の 6500 万という発注台数はほとんど意味をなさない。同記事では部品発注が「半減」したというがその元になるはっきりした数字を挙げておらず、しかも来四半期の数字は今から3か月後にアップルが iPhone の実販売台数を発表して初めて明らかになるものだ。その間にこの記事のせいでアップルの株価は下落した。これに株価操作の臭いを感じないというのなら、アナタはなんでも信じるバカだ。[注]

[注]I have a bridge to sell you.:ブルックリン橋が売りに出るはずはないのにひっかかるバカがいる(The Brooklyn Bridge has never been for sale, but has reputedly been sold to many unsuspecting dupes.)ことから、「お前って騙されやすいバカだな」の意。

The reports claiming 65 million displays for next quarter make little sense; the reports that claim component orders have been “halved” but without any specific numbers can’t be verified three months from now when Apple reports its actual iPhone sales for the coming quarter. In the meantime, of course, Apple’s stock took a beating today on these reports. If you don’t smell stock manipulation here, I have a bridge to sell you.

     *     *     *

クリスマス期のアップル決算にはみんなが注目している。今月末の決算発表の時点ではいずれこの数字の「奇妙さ」も明らかになるだろう。

大手紙ならばその数字の根拠を問われそうだ・・・

★→[原文を見る:BGR
★→[原文を見る:Daring Fireball

     ❖     ❖     ❖
     ❖     ❖     ❖

《Update》話したくても話せないアップル

安物携帯(cheap iPhone)をアップルが出すというウワサが出たとき、直ちに反論したのは Phil Schiller だった。

しかし今回はアップルがそうできない事情があるのだと Jim Dalrymple がいっている。

The Loop: “Apple can’t respond to rumors of iPhone 5 cuts even if it wanted to” by Jim Dalrymple: 14 January 2013

     *     *     *

なぜアップルは発言しないのか

iPhone 5 の発注が大幅に削減されたとの WSJ 記事に対して、なぜアップルが発言しないのかと何度も質問を受けた。そうしようにもアップルはそうできないのだ。

I’ve been asked a lot today why Apple hasn’t responded to the Wall Street Journal article saying that there have been massive cuts to iPhone 5 orders. The simple fact is, they can’t.

米証券取引委員会(SEC)の規則は、アップルが自社について公に発言することを禁じている。これは上場株式会社が従うべきルールで「沈黙期間」(quiet period)として知られている。

SEC rules prohibit Apple from talking publicly about the company. This is known as a quiet period and all publicly traded companies must adhere to these rules.

WSJ なら「事情に詳しいひとからの情報」としていくらでも書くことは可能だが、アップルが語れることはあまりない。

The Wall Street Journal can publish more of its “according to a person familiar with the matter” and there isn’t a lot Apple can say.

2013 年第1四半期のアップル決算発表は1月23日 — 来週の水曜日に予定されている。

Apple is scheduled to release its Q1 2013 earnings on January 23, 2013 — next Wednesday.

     *     *     *

アップルが公に発言しにくいウワサなどについてよく非公式代理人の役割を演ずる Jim Dalrymple だが、この SEC ルールというのは分かりにくい。

「アップルとしていいたいことは多々あるが、来週水曜日までは口にできない」ということか・・・

Read Full Post »