Archive for the ‘iPhone’ Category


ドコモ:加藤社長が攻勢宣言「16年3月期は増収増益」 | 毎日新聞


NTTドコモ社長がiPhoneのSIMロック解除を「前向きに考える」と言及も義務なのでは?? | IT Strike

Read Full Post »

[Romance in NYC | YouTube

15分の短編映画が iPhone 6 だけで撮影された

Tristan Pope の『Romance in NYC』だ。(撮影の舞台裏はこちら。個人的には使われているギアに興味がある。)

しかも資金集めは Kickstarter のクラウドファンディング(crowd funding)に頼っている。

サンダンス映画祭で iPhone 5S で撮影された映画『Tangerine』が話題になったのもつい先日のことだった。

劇場スクリーンで上映できる映画を iPhone で撮影できるのだから驚きだ。


Read Full Post »



中国のスマートフォン市場における iPhone の驚異的な伸びについて、Adam Pasick の分析がよくまとまっているように思える。

How Apple sold more phones than anyone in China—even at twice the price | Quartz

     *     *     *


Canalys によれば、大型化した iPhone 6 と iPhone 6 Plus のおかげで、中国本土のスマートフォン市場におけるアップルのランキングは昨年の6位から今年はトップに躍り出た。[昨年の上位5社は Huawei、Lenovo、Samsung、Xiaomi、Yulong]

     *     *     *


それでも中国における昨年の iPhone 実売価格(ASP)はライバルのほぼ2倍だったが、第4四半期にはさらに 50 ドル高い 681 ドルになった。6月時点での Huawei および Xiaomi の実売価格はそれぞれ 155.30 ドル と 159.60 ドルだった。

     *     *     *

それでも倍増した iPhone の売上げ

出荷台数の増加と割り増し価格(premium pricing)によって中国におけるアップルの売上げは倍増した。これは iPhone に対する中国消費者の需要がまだまだ大きいことを示すものだ。ではいったい何故そうなったのだろうか?

     *     *     *


Giving consumers what they want

iPhone の大型化を長い間拒んできたアップルもついに折れて、大きな賭けに出た。そしてその賭けは大きく報われたのだ。大型の電話を好む中国の消費者は、ライバルの Samsung や Xiaomi より新しい iPhone に殺到した。

Apple long resisted larger iPhones that couldn’t easily be gripped in the hand or spanned by an outstretched thumb. But Apple finally gave in—and the bet paid off, big time. Chinese consumers, who have long preferred bigger phones, flocked to the new iPhones, with many choosing them over rival offerings from Samsung and Xiaomi.

     *     *     *


Super-premium retail

アップルのブランドイメージを高めるためにはシックなアップルストアの存在が必須だ。中国の旧正月を盛り上げるためアップルは新たに5店舗のアップルストアをオープンした。今後2年で40店舗に倍増する計画だ。そのための秘密兵器がアップルリテール部門のトップ Angela Ahrendts だ。前職のバーバリーで中国リテールの体験をたっぷり積んできた。

Apple’s chic retail stores have been crucial in creating the brand’s high-end aura. The company is opening five new stores on the mainland in the run-up to the Chinese New Year’s prime shopping season next month; it plans to double its retail footprint, to 40 stores, within the next two years. The not-so-secret weapon here is Apple retail chief Angela Ahrendts, who has a wealth of China retail experience from her former job running Burberry.

先週 Ahrendts は国営「新华日报」のインタビューで、「中国の需要に世界レベルのサービスで応えること」が彼女にとって最大のチャレンジだと述べた。そのため、米国で選抜したアップルストアのスタッフを中国へ送り込むと語ったという。

Ahrendts gave a rare interview last week to China’s state-run Xinhua Daily, saying that her biggest challenge is “keeping up with demand while providing the same global customer service standards.” To that end, she is reportedly offering to move select US Apple store staff to China.

     *     *     *


A China Mobile deal

China Mobile[中国移动通信、チャイナ・モバイル]とアップルの契約交渉がなぜ長期にわたったのかはナゾだが、両社の契約が締結されたことのメリットは明白だ。アップル躍進の最大の要因として同社の高速 LTE データ通信の展開があることは Canalys も認めている。

It’s a mystery why it took so long for Apple to sign up the biggest mobile carrier in China, and thus the world, but now that it’s finally inked a deal with China Mobile, the benefits are obvious. Canalys credited the deal, along with the carrier’s rollout of high-speed LTE mobile data connections, as a primary driver behind Apple’s sales growth.

     *     *     *


Keeping Beijing happy


Like all foreign businesses in China, Apple can only operate with the acquiescence of the ruling Chinese Communist Party. And the relationship has not always been a happy one: state-owned media have railed against allegedly anti-consumer business practices, and government regulators have raised concerns that Apple may be gathering sensitive information about its Chinese users—or, even worse, sharing information with US intelligence agencies.

このような疑念を抱く当局をなだめるため、アップルは中国官憲に対しネットワークやハードウェアに対するアクセスを許す「セキュリティーチェック」を認めようとしていると、中国のメディアは報じている。(本件に対するコメントをアップルは拒否している。) このような動きは中国に対し国内・国外での盗聴や監視を可能にする内部情報を与える可能性がある。しかしアップルに何十億ドルも転がり込むことを考えると、これは中国で商売するための必要コストということかもしれない。

Apple seems to be taking steps to placate Susanpicious regulators, according to Chinese media reports, by agreeing to allow “security checks” that will give Chinese officials access to its networks and hardware. (Apple has declined to comment on the matter.) Such a move could potentially give China inside knowledge that would enable its own snooping and surveillance at home and abroad—but with Apple’s many billions rolling in, that may just be the cost of doing business in China.

     *     *     *

中国マーケットを正確に理解するには、iPhone の躍進を可能にした要因をひとつひとつ分析していく必要がある・・・

Read Full Post »


[アイフォン株式会社:Six Colors

アップルは「アイフォン株式会社(iPhone Inc.)」だと Jason Snell はいう。

Product distortion field | Six Colors

     *     *     *

アップルの平均的顧客は iPhone ユーザー

アップルの史上最高の業績をみると、Mac と iPad を合わせても iPhone に及ばないことが分かる。

すべての iPhone ユーザーが必ずしも Mac を所有しているわけではないことを考えると、アップルの平均的顧客はいまや iPhone ユーザーだといえるだろう。

     *     *     *

アイフォン株式会社(iPhone Inc.)

過去2年間を振り返るとアップルの企業収益の半分以上は iPhone が叩き出していることが分かる。直近の四半期ではそれが3分の2にも達する。アップルは急速に「アイフォン株式会社(iPhone Inc.)」になっているのだ。本体はスマートフォンメーカーで、ついでにその他諸々のデバイスも作っている会社に・・・

For the last two years, the iPhone has provided more than half of Apple’s corporate revenue, and in the most recent quarter it was more than two-thirds of the revenue. Apple is rapidly becoming iPhone Inc., maker of smartphones and… various other devices.

     *     *     *


iPhone ビジネスが大成功を収めたおかげで、そのことがアップル全体としての意思決定に影響を及ぼすようになっている。

iPhone のもたらす収益の度合いがあまりにも大きすぎるため、どうしても最大の収益源が最優先されざるを得ない。

iPhone の記録的成功がアップルの戦略そのものに影響しはじめているのだ。

     *     *     *

iPhone アクセサリーとしての Apple Watch

例えば Apple Watch だ。確かにこれは新しいカテゴリーの製品だが、同時にまたこれは iPhone アクセサリーでもある。しかも何億人もの iPhone ユーザーにとって Apple Watch は唯一の時計アクセサリーだ。初代モデルは少なくともそういうことだ。

Apple Watch をヒットさせるには多数いる iPhone ユーザーを満足させればいい。iPhone マーケットが巨大なので Apple Watch のために新しい顧客層を開拓しなくても済むからだ。だからアップルは多大の時間と労力を Apple Watch に投じることができるのだ。

Android ユーザーにも利用できるようになるとは思えない。そんなことがあるとしても、それは何年もずっと先のことだろう。

     *     *     *


iPhone の成功が余りに大きすぎたためそれがアップルの意思決定に影響を与えている。



[アップルの製品別売上の推移:Six Colors

     *     *     *

たしかに Jason Snell のいうとおり「アイフォン株式会社(iPhone Inc.)」と考えると見えてくる部分がたくさんあるような気がする。

Apple Watch も当初はその視点から考えると理解しやすいのかもしれない・・・

Read Full Post »

White House Holiday Decorations

[iPhone 6 で撮影したホワイトハウスのクリスマスデコレーション:TIME


ホワイトハウスのプロカメラマンが iPhone 6 を使った感想を述べているのが興味深い。

Photographing the White House Christmas Decorations With an iPhone 6 | TIME

     *     *     *

実際に iPhone 6 を使ってみた

ホワイトハウス付き写真家 Brooks Kraft は、今年のクリスマス風景の撮影に iPhone 6 を使ってみた。

White House photographer Brooks Kraft used his iPhone to document this year’s Christmas decorations at the presidential residence

     *     *     *


その結果はなかなか良好だった。「各部屋の照明はいろいろで、自然光の部屋もあるが、iPhone 6 はそのままの設定でもカラーバランスが非常にいい。」また Kraft は iPhone 6 では仕事が手早く済むことも気に入った。「iPhone 6 は被写界深度が深いので撮影と移動が素早くできる。部屋から部屋へと次々に案内される今回のような場合は時間が限られているのでぴったりだ。なるべく人影の少ない瞬間を狙うのだが、そんな瞬間は非常に限られているからだ。」

The results, he feels, were good. “There are a lot of mixed lights in these rooms and there’s also [natural] light, and the new iPhones do a really good job of balancing colors right out of the camera. Kraft also likes to shoot with an iPhone because it allows him to work rapidly. “The iPhone has a lot of depth-of-field, which allows me to shoot the [picture] and move around quickly, which worked in this situation because we were sort of ushered through the rooms and didn’t have a lot of time. I wanted to photograph most of the spaces with few people in them, so the window of opportunity in which to shoot was brief.”

     *     *     *


さすがに iPhone 6 はデジタル一眼レフカメラ(DSLR)の代わりにはならないという。「iPhone 6 は別のタイプのカメラだと思う。プロの仕事の大部分は DSLR で撮影する。」しかしながら特定の場合には iPhone が役に立つという。「iPhone ではひとびとの反応が違うことに気がついた。気取らないありのままの写真を撮ろうとすると、モバイルデバイスに慣れているせいかみんなが反応する時間が遅い。だからいい写真を撮れるシャッターチャンスが多い。ホワイトハウスの場合は特にそうだ。」

Kraft says the iPhone won’t replace his professional DSLR. “I look at the iPhone as another piece of equipment. But the majority of my professional work is shot on a DSLR.” Nevertheless, the iPhone can help in certain situations. “I notice that people just don’t react the same way [when you’re using an iPhone]. If you are looking to capture something candid, people are so used to seeing mobile devices that their reaction time is slower. You have a better chance of getting the shot, and that was the case at the White House.”

     *     *     *


Brooks Kraft は iPhone 6 で撮影する際のアドバイスとして次のような事項を挙げている。その理由もさすがプロらしい・・・

Brooks Kraft’s five tips for shooting with an iPhone:


1. Make sure you get the best exposure you can when you’re shooting, because it’s pretty hard to correct a bad exposure on the phone. It’s worth taking the extra minute to get it right.


2. Don’t use the flash. With steady hands, the iPhone is frequently capable of capturing images in low light situations, and the results often look better then with the flash. But in some cases, you don’t have a choice.


3. Don’t use the zoom function because it’s not an optical zoom. It’s just blowing up the pixels you have.


4. Pay attention to the image settings of the app you’re using to photograph. Some will downsize your files. I use the native camera app because I’m sure to have a clean, maximum resolution file that I can go back to.


5. Think about what you do with your images once you’ve shot them. There’s a tendency when you’re using a mobile device to let your images sit there instead of organizing them, archiving them or printing them. I really think that when people look back at their visual histories, they [might find big gaps in their archives].

     *     *     *

カメラが理由で iPhone 6/Plus を選んだひとは是非ともご一読あれ・・・

Read Full Post »



次世代 iPhone カメラについて John Gruber が語ったことについて・・・

Gruber: I’ve heard Apple is working on ‘the biggest camera jump ever’ for the next iPhone | The Tech Block

     *     *     *

iPhone カメラの飛躍的改良

最新のポッドキャスト The Talk Show で John Gruber はこういっている。「小鳥ちゃんの中の小ちゃな小鳥ちゃん」から聞いた話では、アップルは次世代 iPhone のカメラの改良を検討中で「これまでにない飛躍的なカメラの改良」になると。[1:11:00 ごろから]

In the latest episode of The Talk Show, John Gruber mentions that he’s heard “from a birdie of a birdie” that Apple is working on the “biggest camera jump ever” for the next iPhone.


The specific thing I heard is that next years camera might be the biggest camera jump ever. I don’t even know what sense this makes, but I’ve heard that it’s some kind of weird two-lens system where the back camera uses two lenses and it somehow takes it up into DSLR quality imagery.

     *     *     *


[Exmor RS IMX230 stacked CMOS image sensor:Sony


Gruber のコメントが興味深く、もしかしたら本当かもしれないと思わせるのは、今日ソニーが発表した新しいスマートフォンカメラセンサーと関係あるからだ。1/2.4 インチという小さなデザインに 21 メガピクセルを組み込むセンサーだ。これまでずっとソニーはアップルの iPhone カメラセンサーのサプライヤーだった。

What makes Gruber’s comments interesting and possibly true is Sony’s announcement today regarding their new smartphone camera sensor that packs 21-megapixels into a small 1/2.4-inch design. Sony has long been Apple’s supplier for the camera sensors that go into the iPhone.

     *     *     *


[A newly granted Apple patent:Ars Technica


もうひとつの興味深い可能性としては交換可能なレンズがある。今年の初めに認可されたアップルの新しい特許によれば、アップルは iPhone の背面カメラにさまざまの小型の単焦点レンズを装着することを検討中であることが分かる。Gruber が「デジタル一眼レフカメラのクオリティ」というのはもしかしてこれと関係があるのではないか? 来年の iPhone が発表されるまではまだまだ時間があるが、iPhone のカメラがもっとよくなると思うとよだれがたれる・・・

This also brings up another interesting possibility: interchangeable lenses. Earlier this year, a newly granted Apple patent suggested Apple was exploring the possibility of attaching various small, fixed focal-length lens to the iPhone’s rear camera. Could this also be part of what Gruber meant when he said “DSLR quality”? We’re quite a ways away from the next iPhone announcement, but the idea of an even better iPhone camera makes us drool.

     *     *     *

2レンズカメラについては Corephotonics が開発したものもあるようだ。

珍しく Gruber 発のウワサだが、来年が “S” の年(大幅なデザイン変更が行なわれる年ではなくスペックアップだけの年)であることを考えると、「カメラの飛躍的改良」は大いにありそうな気がする・・・

Read Full Post »


iPhone6、触って使って「超絶ガッカリ」 | 東洋経済オンライン


「iPhone6 Plusの画面を見ると、まるで“老眼フォン”。(これまでのiPhoneで)見づらい人のために字が大きくなっているだけではないかと」


Read Full Post »



iPhone 6 Plus について2つの感想が目を引いた。

iPhone 6/6 Plus を電話と考えて適正なサイズかどうか判断するのではなく、持ち運びのできるポケットコンピュータと認識してみてはどうかというもの。

元 Macworld の Dan Frakes はつぎのようにいう。

Why I bought the iPhone 6 Plus | Six Colors

これまで自分は iPhone が電話であるという視点にとらわれ過ぎてきたが、現実の自分は様々なアプリを使ってコンピュータとして使っている。

コンピュータとして考えれば、Plus は最小で最強のコンピュータだ。iPad やラップトップといった他のデバイスを追加的に持ち運ばなくてもよくなる。だから自分は Plus を買ったのだと。

     *     *     *

もうひとりの Dan Frommer も同様な視点だ。

The iPhone 6 Plus is the pocket computer I’ve been waiting for | Quartz

iPhone 6 Plus はたしかに大きいが、しかしそれは正当な進化を遂げたものだ。「これまでで最も優れたアップル製品であり、これこそ長年自分が求めてきたポケットコンピュータだ」という。


にもかかわらず、アプリの多くがまだ Plus に最適化していない点を指摘する。


     *     *     *

たしかに電話やタブレットという既存のカテゴリーの延長上で Plus を論じるのは不十分かもしれない。

ポケットコンピュータという真の姿を隠すためにオリジナル iPhone は電話として登場した。本来のポケットコンピュータが姿を現してきたのが Plus だと考えればたしかにオモシロい。

Tim Cook たちがあんなに張り切っているのもそんなワケだとしたら・・・

Read Full Post »


iPhone 6/Pay/Watch イベントの際に貸与された iPhone 6/6 Plus のレビューが一斉に解禁された。発売日の3日前だ。



John Gruber は iPhone 6 を予約したものの iPhone 5S のサイズは棄て難いという。

Walt Mossberg は貸与機をコンクリートに落としてスクリーンにヒビをいれてしまったらしい。)

これらのレビュー記事に対する MG Siegler の率直な感想がおもしろい。

The iPhone 6/6 Plus Reviews | ParisLemon

     *     *     *


The iPhone 6/6 Plus Reviews


The initial reviews are in, and no surprise, everyone seems to love the device(s)…


2) A number of reviewers bake in these weird, pre-emptive apologies to fans of other devices because they say they love the new iPhones. I mean, I get it: no one likes to be trolled, especially by commenters. But you should never apologize for your honest opinion. That’s why we’re reading the review!

     *     *     *


Read Full Post »


John Paczkowski が9月9日の iPhone イベントについて新たな情報を提供している

     *     *     *


2つの次世代 iPhone が9月9日に発表されることは前にお知らせしたが、併せて新しいウェアラブルもひとつ発表される予定であることが分かった。(「ジョーク」じゃないよ、Gruber さん。)予想どおりなら新しいデバイスは、アップルの健康・フィットネスプラットフォーム HealthKit や、接続機器をコントロールする HomeKit を活用したものになるハズ。もっともどの程度ないしはどんな形になるかは不明。

[…] Apple now plans to unveil a new wearable alongside the two next-generation iPhones we told you the company will debut on September 9. (Funny “joke,” Gruber.) The new device will, predictably, make good use of Apple’s HealthKit health and fitness platform. It will also — predictably — make good use of HomeKit, the company’s new framework for controlling connected devices — though it’s not clear how broadly or in what way.


[…] Invitations should be going out any day now, right? No word yet on the fate of the October event I mentioned earlier this summer, though I imagine it’s still on.

     *     *     *



     *     *     *


Paczkowski の特ダネには反論もある。今のいままでニュースが秘匿されていた点だ。ソースが明らかにされていないせいでもある。


     *     *     *



そんなことはない。それならプロトタイプの写真が出回ったはずだ。iPad や iPhone の写真は早くから出回っているではないか。
@JohnPaczkowski Not going to happen! By now we would have seen prototype pics being publish.Remember the iPad and iPhone pics came out early

     *     *     *

Paczkowski の反論:


John Paczkowski @JohnPaczkowsk

@Roland3486 new product. Much smaller supply chain. Double down on secrecy.

Read Full Post »

Older Posts »