Feeds:
投稿
コメント

2012年7月のアーカイブ

Rene Ritchie のスクープだ。

アップルの秋の製品発表イベントが9月12日で確定した模様だ。iPhone 5 と iPad mini のイベントだという。

iMore.com: “Apple iPhone 5 and iPad mini event planned for September 12, iPhone 5 release date for September 21” by Rene Ritchie: 30 Jul 2012

     *     *     *

9月12日にスペシャルイベント

iMore の得た情報によると、9月12日(水曜日)のスペシャルイベントでアップルが新しい iPhone を発表する予定だという。発売は9日後の9月21日(金曜日)になるという。この情報はこれまでも確度の高かったソースから得られたもの。

iMore has learned that Apple is planning to debut the new iPhone at a special event on Wednesday, September 12, 2012, with the release date to follow 9 days later on Friday, September 21. This information comes from sources who have proven accurate in the past.

iPad mini が9月12日のイベントで発表される予定。新 iPod nano の発表も同じイベントになるだろう。iPad mini の発売日がいつになるかについてはまだ情報を得ていないが、iPhone 5 と同じになる可能性もある。また新 iPod touch も同日に登場しそうだが、こちらについての情報もまだない。

The iPad mini will be announced at the same September 12 event, as will the new iPod nano. We haven’t heard a release date for the iPad mini yet, but it could be the same as the iPhone 5. It seems likely the new iPod touch will make an appearance on September 12 as well, though we haven’t heard any specific information about that yet either.

     *     *     *

Rene Ritchie はこのほかにも iOS 6 や iPad mini の詳細について触れているが、この9月12日が John Paczkowski[AllThingsD]や Dante D’Orazio[The Verge]の挙げている日とも一致していることが注目される。

さらに Jim Dalrymple がこの開催日にお墨付きを与えているので、9月12日は確定だと思われる。

iPad mini の登場は待ち遠しい・・・

★ →[原文を見る:Original Text

Read Full Post »

Update:Windows からの転向組を必要とするアップル》


[基本的にはマックと同じかもしれないけど・・・:YouTube
[TV Ad – Basically:Apple

オリンピック開会式に併せてアップルが発表したテレビコマーシャルはこれまでとはぐっと趣が変わったものだった。

John Gruber の視点がオモシロい。

Daring Fireball: “New ‘Genius’ TV Ads From Apple” by John Gruber: 28 July 2012

     *     *     *

アップルの新しい「ジーニアス」テレビコマーシャル

New ‘Genius’ TV Ads From Apple

Twitter の反応は圧倒的にネガティブなようだ。しかしそうだろうか。個人的にはこのコマーシャルは好きではない。クールでないからだ。しかしそもそもクールなものを作るのが目的ではなかった。これまでの Mac ユーザーを対象としたものではないからだ。これは Mac に乗り換えようかどうかと迷っているひとたち(would-be switchers)に向けたものだ。Mac ユーザーになったら助けてあげますよというメッセージなのだ。

Reaction on Twitter seems overwhelmingly negative, but I’m not so sure. Theses spots don’t appeal to me, personally. They’re not cool. But they’re not supposed to be cool, and they’re not targeted at existing Mac users. This is about assuaging the doubts of would-be switchers. If you switch to Mac, we’ll help you. That’s the message.

アップデート:はっきりとはいっていないが、これはアップル製品のコマーシャルではなく、アップルストアについての初めてのコマーシャルなのだ。Daniel Jalkut の指摘は正しい。

UPDATE: Not explicitly but implicitly, these are the first TV spots Apple has run for their retail stores, not for products. Daniel Jalkut:

ライバルと比較するとアップルストアの体験は大きな長所だ。しかしこんなコマーシャルがなければ、それが分かるのはこれまでのユーザーだけなのだ。

Apple’s store experience is a great competitive advantage, but without ads like these, only existing customers know it.

     *     *     *

そういえば定番シラキューサにこんな一節がある。

Ars Technica: “OS X 10.8 Mountain Lion: the Ars Technica review” by John Siracusa: 25 July 2012

ギークだけのものではない

われわれギークはもはやマーケットの中心的存在ではない。そうなって久しい。30年前なら、パーソナルコンピュータ産業そのものがテクノロジーギークを背景に構築されていた。全ての製品、全ての広告が我々ギークに向けられていた。しかしもはやそうではない。テクノロジーはすべてのひとが使えるものでなければならないのだ。テクノロジーギーク[computing enthusiasts:熱狂的なコンピュータファン、ナード、ギーク、オタク]だけのものではもはやない。

The fact is, we are not the center of the market, and haven’t been for a long time. Three decades ago, the personal computer industry was built on the backs of technology enthusiasts. Every product, every ad was created to please us. No longer. Technology must now work for everyone, not just “computing enthusiasts.”

     *     *     *

初めて Macintosh が登場したときの謳い文句「The Computer for the Rest of Us」がまさに実現したということか。

最近のアップルニュースに心ときめくことが減ってきたのはジョブズがいなくなったせいだけではなかった・・・

★ →[原文を見る:John Gruber
★ →[原文を見る:John Siracusa

     ❖     ❖     ❖
     ❖     ❖     ❖

《Update》Windows からの転向組を必要とするアップル(7月30日)

いろんな見方ができるんだなあと思う・・・

Very Nice Web Site: “Genius ads” by John Moltz: 28 July 2012

     *     *     *

アップルの基本戦略は・・・

アップルにとっては今もって転向組を増やすことが重要な戦略だということだ。Mac の売り上げを増やすためには、Windows からの転向組が必要なのだ。この類いのコマーシャルは(今回のコマーシャルがピッタリかどうかは別にして)アップルのマーケティング戦略に欠かせない。

It’s still a switcher-based game for Apple. In order to increase Mac sales, they have to get people to switch from Windows. Ads like these (if not necessarily these exact ads) are integral to the game plan.

Read Full Post »

[最新の業績を一覧する:chart

Dan Frommer がアップルの今期の業績を分かりやすく一覧にまとめている。

SplatF: “Apple’s Reality-Check Quarter In Charts” by Dan Frommer: 24 July 2012

     *     *     *

大方の期待に届かない

アップルが今日午後発表した6月の四半期業績は、いつくか記録的なものがあったとはいえ(私を含め)大方の期待には届かないものだった。

Apple’s June quarter results, released this afternoon, set a few records but fell short of many expectations, including mine.

iPhone と Mac の出荷は軟調だったが、iPad は過去最高の 1700 万台を記録した。先期の方が「コンピュータ」の販売実績は大きかった。Mac と iPad で 2100 万台 — これまでのどの四半期よりも、去年のクリスマスよりも大きかった。

iPhone and Mac shipments were particularly soft, while iPad sales — 17 million — set an all-time high. Apple sold more “computers” last quarter — 21 million Macs and iPads — than any quarter ever before, including last Christmas.

     *     *     *

買い控えの時期だった

しかし大きな目で見ると、今期は秋に出ることが予想されている新 iPhone、加えて iPad が出るかもしれないこと、(もしかしたらテレビもありかも)などを控えて売れ行きが伸び悩む時期だった。売り上げは対前年比 23% 伸びたが、2009 年6月期(12%)以来の低さだったし、グーグルのレベル(21%)まで落ち込んだ。

But the big-picture story is that this is a slower period ahead of the expected new iPhone and potential new iPad this fall (and maybe someday, a television). Apple’s 23% year-over-year revenue growth was its slowest since 12% growth in the June 2009 quarter, and was almost down at Google’s 21% level!

     *     *     *

2割を超える伸びでも・・・

John Gruber の感想はこうだ。

Daring Fireball: “Apple’s Reality-Check Quarter in Charts” by John Gruber: 24 July 2012

過去数年のアップルの伸びがいかにスゴかったかという証しだ。対前年比 23% 増でも影が薄く見えるほどだからだ。

It’s a testimony to just how remarkable Apple’s last few years have been that 23 percent year-over-year growth looks so bad on a chart.

     *     *     *

iPhone が決め手

もうひとりのアップルギーク MG Siegler が注目するのは:

parislemon: “Apple’s Reality-Check Quarter In Charts” by MG Siegler: 24 July 2012

注目すべきは、収入全体の伸び、したがって収益が iPhone の出荷に比例していることだ。iPad も増加してはいるが、毎期の業績を決定づけるのはやはり iPhone だ。

The one thing that stands out to me: notice how closely the iPhone shipments chart is mirrored by overall revenue and more so, overall profit. The iPad is creeping up, but it’s still: as the iPhone goes, so Apple’s quarter goes.

     *     *     *

2割増しの業績でも伸び悩みととられるのだからスゴいことではある・・・

★ →[原文を見る:Original Text

Read Full Post »

やっぱり決算発表が Tim Cook の晴れ舞台のようだ。

The Loop: “Tim Cook: Mountain Lion is coming tomorrow, Wednesday, July 25” by Peter Cohen: 24 July 2012

     *     *     *

Mountain Lion のリリースは7月25日

アップルの第3四半期決算発表から:

From Apple’s third-quarter results statement:

「iPad が6月の四半期に 1700 万台という記録的売り上げだったことに興奮しています。MacBook の全ラインアップをアップデートしたばかりですし、Mountain Lion は明日、iOS 6 は今秋リリースします。また準備中の驚くべき新製品(複数)にもご期待ください」と Tim Cook は語った。

“We’re thrilled with record sales of 17 million iPads in the June quarter,” said Tim Cook, Apple’s CEO. “We’ve also just updated the entire MacBook line, will release Mountain Lion tomorrow and will be launching iOS 6 this Fall. We are also really looking forward to the amazing new products we’ve got in the pipeline.”

     *     *     *

前回と同じスケジュール

さあ、これで分かっただろう。Mountain Lion の発売は明7月25日だ。去年の Lion のときも同じようなスケジュール(決算発表の翌日)だった。

So there you have it, folks. Mountain Lion is due tomorrow, July 25th. Apple staged a similar release schedule last year with Lion (the day after Apple’s third-quarter earnings announcement).

     *     *     *

「驚くべき新製品(複数)」に期待したい・・・

★ →[原文を見る:Original Text

Read Full Post »


[もう有料アプリのときだけ:image

Cult of Mac: “New In iOS 6: App Store Doesn’t Require A Password To Download Free Apps” by Killian Bell: 23 July 2012

     *     *     *

購入済みやアップデートだけでなく

iOS 6 beta 1 が6月初旬に登場したとき、App Store から購入済みのもの、あるいはアップデートのダウンロードに関しては iTunes パスワードが不要になることを Cult of Mac で触れた。iOS 6 beta 3 では、それが無料アプリにも適用される。

Shortly after iOS 6 beta 1 made its debut in early June, Cult of Mac reported that users are no longer required to enter their iTunes password when downloading updates or previous purchases from the App Store. In iOS 6 beta 3, Apple has expanded this feature to cover free apps, too.

     *     *     *

無料アプリでも

最新のリリースでは、過去にダウンロードしたかどうかに関わりなく、無料アプリのダウンロードについてパスワード入力が不要になった。

In the latest release, users no longer need to enter their password to download free apps — regardless of whether they’ve owned them before or not.

iOS 6 では有料アプリ以外はパスワード入力を必要としないというワケだ。これは便利だね。

This means that in iOS 6, the only time you’ll need to enter your password in the App Store is to download a paid app. Isn’t that handy?

     *     *     *

エコシステムとしての App Store はますます便利になる・・・

★ →[原文を見る:Original Text

Read Full Post »

[欠けている価格帯は・・・:image

Ryan Jones の「price umbrella」論はなかなか説得力がある。

iamconcise.com: “The Reason for the iPad Mini” by Ryan Jones: 18 July 2012

     *     *     *

「ライバルに price umbrella は残さない」

アップルの直近の電話会議で Tim Cook は、「ライバルに price umbrella は決して残さない」と語った。いったいそれは何か? price umbrella とは、支配的市場シェアを握る企業が高価格を維持しているとき、新たなライバルがより低い価格で参入する余地を残すことをいう。[price umbrella:ライバルに参入の余地を残す価格?] iPad の場合でいえば、当時の price umbrella は 499 ドルだった。より低い価格で市場に参入し、典型的な破壊をもたらす余地があったワケだ。

On the last Apple conference call Tim Cook stated that they would be sure “to not leave a price umbrella for competitors” in the tablet space. What’s that? A price umbrella is when a company with dominant market share maintains high prices, leaving an opening for new competitors to enter at lower price points. In the case of the iPad, the price umbrella of the iPad at the time was $499. Someone could enter that market at lower prices and exhibit classic disruption to push them out from the bottom up.

     *     *     *

過去にもあった

アップルはこの問題を — iPod と iPhone で — 2度にわたって解決してきた。どういうやり方をしたか見てみよう。

Apple has already solved this problem twice, with the iPod and iPhone. So let’s look at what they did.

     *     *     *

iPod の場合

iPod の場合は、iPod Nano および iPod Shuffle という2つの低価格商品を出した。

With the iPod they created the iPod Nano and iPod Shuffle, both of which are cheaper products.

     *     *     *

iPhone の場合

iPhone の場合は、スケールメリットを享受できる古い機種 iPhone 3GS を継続して販売しており、併せてキャリア(AT&T および Verizon)に 400 ドル分の端末販売補助金を出させている。

With the iPhone they kept selling the iPhone 3GS, which is old hardware that benefits from , and they also get carriers (At&t and Verizon) to subsidize the phone costs by $400.

     *     *     *

3つの戦略

3つの戦略とはこういうことだ。

So, these are their 3 strategies:

・新機種を出す
・旧機種の販売を継続する
・第三者に販売補助金を出させる

- create a new product line
- keep selling old hardware
- get someone else to subsidize the product

     *     *     *

iPad については?

iPad についてはどういう方法が考えられるか? 古い機種を出すという方法はすでに使用済みだ。iPad 2 を 399 ドルで販売しているからだ。しかしこれは価格帯を下げただけで、price umbrella を排除したことにはならない。price umbrella を排除するには 199 〜 399 ドルの価格帯に対応する必要があるからだ。(199 ドルが今のマーケットの最低価格だ。新技術が登場するか、新価格機種が出るか、赤字覚悟でマーケットシェア確保のため売る決心をしない限り・・・)

What will they do for the iPad? Well, we have already seen Apple apply the methodology of keeping old hardware on the market – they sell the iPad 2 at $399. But, this isn’t really eliminating the pricing umbrella, it just lowers it. In order to eliminate the pricing umbrella Apple needs to serve the $199 to $399 price range. ($199 is the bottom of the market until new technologies emerge, new price models emerge, or a company decides to sell the hardware at a loss to gain market share.)

     *     *     *

視覚化する

これを目に見える形にしてみよう。iPhone、iPod、 iPad 全機種の価格をグラフ化たものだ。[冒頭画像]

Let’s see all this visualized. This is every current model of iPhone, iPod, and iPad graphed by price.

     *     *     *

iPhone の販売補助金

赤で示した iPhone の場合は、低価格のほとんどは「ロックされた」iPhone といわれるものだ。これらはキャリアから 400 ドル相当の販売補助金を得ている。最低価格(ゼロドル)は旧機種の iPhone 3GS で、販売補助金と低価格旧機種の双方の恩恵を被っている。

Looking at the red iPhone price points, notice that most of the lower prices are served by iPhone’s that say “Locked”. These are subsidized by $400 by the carriers. And at the lowest price point ($0) is the older iPhone 3GS, which benefits from being subsidized and from being older cheaper hardware.

     *     *     *

全価格帯の iPod

青で示した iPod の価格は、それぞれまったく異なる製品のものだ。ハイエンドの iPod Touch、中間の iPod Nano、そしてローエンドの iPod Shuffle だ。前述したように、これらの機種によって price umbrella を排除している。

Looking at the blue iPod price points, notice that the price points are clearly served by different product lines. iPod Touch at the high end, iPod Nano in the middle, and iPod Shuffle at the bottom. Just like we said, they used product lines here to eliminate any umbrella.

     *     *     *

iPad Mini の可能性

緑色の iPad の場合は、iPad 2 が price umbrella を 499 ドルから 399 ドルに引き下げていることが分かる。しかし明らかにまだ余地があり、199 〜 399 ドルの価格帯の製品が必要なことは明らかだ。ここに iPad Mini を入れればいいのだ。

Looking at the green iPad price points, we can see the the iPad 2 served to push down the umbrella from $499 to $399. However, there is an obvious umbrella and it’s clear that Apple needs a product to cover the $199 to $399 price range. Insert the iPad Mini here.

     *     *     *

残された戦略は・・・

アップルは旧機種を出すという戦略はすでに使ってしまった。残るは2つ、1)販売補助金か、それとも2)新製品を出すかのどちらかだ。

They’ve already used the older hardware strategy, so the remaining two strategies are 1) get subsidies or 2) create a new product line.

     *     *     *

Ryan Jones の推論をみても、iPad Mini が登場することは間違いなさそうだ・・・

★ →[原文を見る:Original Text

Read Full Post »


[a ridiculous amount of gadgets:photo

スティーブ・ウォズニアック(Steve Wozniak)が旅行に持ち運ぶコンピュータやガジェットの数々がこれ・・・

詳しいリストはこちら

MacBook と iPhone、iPad ぐらいで音を上げるようじゃプロじゃない・・・

[via parislemon

★ →[原文を見る:Original Text]

Read Full Post »


[これが最新の iPhone?:image

第3世代 iPadRetina MacBook Pro も登場したので、残るウワサの主役は iPhone となった。

突如 iPhone 5 発表イベントのウワサが出てきた。

そして間髪を容れず Jim Dalrymple がそれを否定している。

The Loop: “Apple’s rumored August 7 iPhone 5 launch event” by Jim Dalrymple: 13 July 2012

     *     *     *

8月7日イベントのウワサ

Know Your Mobile サイトがいわく:

From Know Your Mobile:

アップルは8月7日に iPhone 5 を発表する。Know Your Mobile の独占スクープだ。

Apple will announce the iPhone 5 on August 7, Know Your Mobile can exclusively reveal.

     *     *     *

Dalrymple のひとこと

ノウプ[違うよ]

Nope.

     *     *     *

アップルイベントについては Jim Dalrymple のご託宣を聞かないわけにはいかない・・・

★ →[原文を見る:Original Text

Read Full Post »


[PC メーカーは軒並みダウン、ただしアップルを除く:table

米国におけるコンピュータ売り上げの最新の数字をみて、Jim Dalrymple がつぎのようにいっている。

The Loop: “All PC makers sales drop dramatically, except Apple” by Jim Dalrymple: 11 July 2012

     *     *     *

アップルのひとり勝ち

2012 年第2四半期の米国市場における PC メーカーの売り上げは、HP が -12.7%、デル -9.5%、エイサー -14.1%、東芝 -19.5% といずれもマイナスだ。

HP dropped -12.7 percent, Dell dropped -9.5 percent, Acer -14.1 percent and Toshiba -19.5 percent in the U.S. market for the second quarter of 2012.

アップルは 4.3% のアップだ。

Apple was up 4.3 percent.

     *     *     *

iPad を含めたら・・・

これは「ミニノートブックを含めたデスクトップ PC およびモバイル PC の数字だが、iPad のようなメディアタブレットは含まれていない」点に注意すべきだ。PC メーカーの数字をなるべくよく見せるものは全て含まれていることになる。もし iPad がアップルの数字に含まれていたらどういうことになるか想像してみてほしい。

Note that the numbers include “desk-based PCs and mobile PCs, including mini-notebooks but not media tablets such as the iPad.” So they included everything that would make the PC companies look as good as possible. Imagine if they included the iPad in Apple’s numbers.

それがすべてを物語っていると思う。

I think that says it all.

     *     *     *

Dalrymple らしい端的な物言いだが、PC 販売実績の数字がタブレットを含まないことを鋭く指摘している・・・

★ →[原文を見る:Original Text

Read Full Post »


[7″ iPad Mini:image

コンピュータにケータイ電話、タブレット — 現代人はいったいいくつ持ち運べばいいのか悩ましい。

アナタに必要なものはどれかと Tim Bray が尋ねている。

ongoing: “How Many Devices?” by Tim Bray: 10 July 2012

     *     *     *

いったいいくつ必要?

ポータブルなコンピュータデバイスはいくつ持ち運べばいいのだろうか — 2つ、3つ、もっと? アナタに必要なものはどれだろうか。

Does it make sense to carry two, three, or more portable com­put­ing de­vices around? Se­lect from:

(1)普通のラップトップ(たとえば15インチ以上)

1. Reg­u­lar-size lap­top; say 15″-screen or higher.

(2)薄いラップトップ(13インチ Air あるいは11インチ)

2. Skinny lap­top i.e. Air at 13″ or even 11″.

(3)大型タブレット、すなわち現在の10インチ iPad

3. Big tablet at ~10″ as in cur­rent iPads.

(4)片手で操作できるタブレット、7インチが代表的

4. One-han­der tablet, typ­i­cally at 7″.

(5)3インチ半から5インチのケータイ端末

5. Hand­set, 3½”-5″.

     *     *     *

Tim Bray の場合は(1)と(4)と(5)だという。

John Gruber にとっても悩みは同じらしい。

Daring Fireball: “How Many Devices?” by John Gruber: 10 July 2012

     *     *     *

自分は11インチ Air 派

例の iPad Mini のことで自分も同じことを考えていた。自分はもっぱら11インチ MacBook Air 派だ。しかし11インチ Air と iPad を一緒にバッグに入れて持ち運ぶのはいささかバカげている気がしないでもない。この2つはほぼ同じサイズ。しかし旅行中結局はこの2つとも使うハメになる。(マイクロソフトの Surface だとしても同じことだろう。)それにどこに行くにも iPhone は手放せない。

This iPad Mini stuff has me thinking the same thoughts. Me, I’m an 11-inch MacBook Air man. But I’ll admit it feels a bit silly to pack a bag with both an 11-inch Air and an iPad. Two devices of nearly the same size. But, when traveling, I really do wind up using both of them. (Insert the argument for the Microsoft Surface here.) And I never go anywhere without my iPhone.

     *     *     *

小型 iPad にも存在意義

だから11インチ Air と iPhone の他にもうひとつ持ち運ぶとすれば、その中間サイズの小型タブレットにも十分意味がありそうだ。しかし11インチ Air と 9.7 インチ iPad(第3世代)を併せてもたったの 3.82 ポンド(1.73 キログラム)。Retina ディスプレイの新 MacBook Pro は、15インチのアップル製ノートブックとしては最も軽い 4.46 ポンド(2.02 キログラム)だ。だから小型 iPad をいちばん欲しがるのは大型ノートブックのユーザーではないか。だって今ですら相当な重量を持ち運んでいるのだから。ここは思案のしどころ、難しい決断だ。

So if I’m going to pack an 11-inch Air and an iPhone, and one more device, I can definitely see the case that a smaller tablet makes more sense as the device in the middle. But, an 11-inch Air and a 9.7-inch iPad (3) combined still weigh only 3.82 pounds. The new MacBook Pro with Retina Display — by far the lightest 15-inch notebook Apple has ever made — weighs 4.46 pounds. So maybe it’s the people who carry a big notebook who’ll be most tempted to get a smaller iPad, since they’re already carrying more weight. Decisions, decisions.

     *     *     *

まるで7インチ iPad は当然のような話になってるな・・・

★ →[原文を見る:Tim Bray
★ →[原文を見る:John Gruber

Read Full Post »

Older Posts »

フォロー

新しい投稿をメールで受信しましょう。

現在688人フォロワーがいます。