Lion[Mac OS X 10.7.3]になって四苦八苦しています。
古いワープロ文書がたくさんあるのに開けません。
どなたか Pages で読む方法を教えてくださるとありがたいです。
開けないワープロファイル:
・Microsoft Word 1.x-5.x 文書
・マックライト II 書類
どうしても見る必要があるのですが読めなくて困っています・・・
* * *
追記:古い書類を見たいけれど(2月14日)
多くの読者がアドバイスを寄せてくださっていることに感謝します。
お礼方々途中経過のご報告・・・
* * *
読みたい書類
読みたいと思っているのは次の書類群です。
・1997 年のマックライト II の書類
・2000 年の MS Word 4 の書類
15年も前のファイルを読もうなんて酔狂だと思われた方もおられたようです。
筆者は Windows を使ったことがなく、マック一筋でした。マックライト II も MS Word 4 も、いずれも一世を風靡したマックのワープロソフトです。(Word というと Windows Office のものと思われるかもしれませんが、Word も Excel も最初はマックで登場しました。)
* * *
テキストエディタで開く
読めないファイルをダブルクリックするとそれぞれ次のようなエラーメッセージが出ます。
「Classic 環境は現在サポートされていないため、アプリケーション マックライト II を開けません。」
「PowerPC アプリケーションは現在サポートされていないため、アプリケーション Microsoft Word を開けません。」
読者諸氏[Nobtaka 氏、yiiis 氏]のアドバイスに従い、「テキストエディット」で開いてみましたが、次のようなエラーメッセージが出ます。[Yoshiki(DreamField) 氏ご指摘の QuickLook でも同様なエラー。]
「書類“unreadable 1997”を開けませんでした。テキストエンコーディング Unicode(UTF-8) には対応していません。このファイルは、別のテキストエンコーディングで保存されているか、テキストファイルでない可能性があります。」
「書類“unreadable 2000”を開けませんでした。テキストエンコーディング Unicode(UTF-8) には対応していません。このファイルは、別のテキストエンコーディングで保存されているか、テキストファイルでない可能性があります。」
手元にあったテキストエディタ TextWrangler を使ったら開けるには開けたのですが、次のように中身が文字化けしてしまいました。
* * *
英語版マッキントッシュ
ここである重要なことを思い出しました・・・
実はこれらの書類はマックの「漢字Talk」で作成されたものではなかったのです。
話は初めて Macintosh を買ったときに遡ります。
当時スタンフォード大に留学していた知人に学割で買ってもらったのが初代 128K Macintosh でした。2台目も同じ知人に Macintosh SE/30 を買ってもらいました。(知人はマックにまったく興味がありませんでした。)
いかにマックが気に入ったといえ OS もソフトもすべて英語ですから日本語が使えません。
当時 BMUG Newsletter[カリフォルニア大バークレー校のマックユーザーズクラブ] を頼りに、キーボードにひらがなを割当ててビットマップフォントを画面表示させたりもしましたが、所詮お遊びに過ぎませんでした。
* * *
SweetJAM 登場
マックで日本語が使えるようになったのは A&A の大河内勝司氏というすばらしいプログラマーが日本語環境「SweetJAM」を作成・提供してくださったおかげでした。
初めの頃の漢字Talk はいかにもぶざまで、洗練された SweetJAM にはとてもかないませんでした。
以後長い間英語システム(System)と英語ワープロ(MacWrite)と SweetJAM が筆者のワープロ環境になりました。
読みたかった1997 年のマックライト II の書類というのはこの時代のものです。
* * *
MS Word 4.0 と SweetJAM
その後ハードは Macintosh IIci に変わりましたが、ボンダイブルーの iMac に変わるまでは SweetJAM を手放すことはありませんでした。
IIci を2つのパーティションに切って、ひとつには System 6.08 と SweetJAM を入れて昔からの書類をマックライト II で読み書きし、もうひとつのパーティションには当時カラー化した KanjiTalk 7.1 を入れて MS Word 4.0 を使いました。これも大河内勝司氏の影響によるもので、こちらも SweetJAM のお世話になりました。
筆者のマック体験は常に SweetJAM と共にあったといっても過言ではありません。
完全に漢字Talk に移行したのはボンダイブルーの iMac でシステム9の頃からだったと思います。
* * *
いろんなメモを書いた
当時はどっぷりマックだけの世界に浸っていたという感じでした。
インターネットが登場する前で、ひたすら自分のマックの中に自分の世界を構築していました。
無料の Lime で楽譜を書くマニュアルを作ったり、点字のビットマップフォントを作って点字読本を作ったり、あれこれメモを作っては友人に配ったり、そんなことをしていました。
開けずに困っているファイルも実はその頃のワープロ文書なのです。いずれも SweetJAM 環境で作成された文書でした。
* * *
ファイルコンバータ
どうやら古い書類を開くのはファイルコンバータが主流のようです。[ryo 氏、こちら]
読者のご教示いただいた Windows Live や自在眼もファイル変換ユーティリティのように思えますが、Windows 環境ではないこと、変換した結果が文字化け状態になってしまうのではないかとの懸念から躊躇しています。[toshi@printmania 氏、hide 氏、Taro 氏、masaru1201 氏、む 氏、kaz 氏]
元の文書が作成されたのと同じ仮想環境を作る Mini vMac はその意味で大変興味ありますが、いまひとつよく分からずこれも躊躇しています。[Minoru Saito 氏]
いろいろアドバイスくださったのにそんな状態です、すみません・・・
SweetJAM を利用した古い書類の復旧を試した経験のある方がおられましたらぜひともアドバイスをお願いしたいと思います。



単純にテキストエディットとかでは見れないんですか?あとは何かほかのcoteditやmiなどテキストエディターでみてみては?
text editorで開いてコピペではダメですか?
http://bansugoroku.wordpress.com/2011/08/03/lionで漢字talk/
これが参考になる??
Word の方は Windows Live の Office Web App で読めないですか?
Windows Live ID が必要です。
http://www.microsoft.com/ja-jp/office/2010/webapps/default.aspx
https://login.live.com/
マックライト II 書類の方はちょっとわかりません。
いつも楽しい記事をありがとうございます。
検索してみたところpanergy-softwareというメーカーのdocXConverter英語版がOS10.7で古いwordファイルを開けるようです。
Try & Buyから試用版が落とせます。
http://www.panergy-software.com/products/docxconverter/features.html
またNeoOffice
http://ja.wikipedia.org/wiki/NeoOffice
でも開けるかもしれません。
もとになったopenOfficeにはWRITER can of course read all your old Microsoft Word documents, or save your work in Microsoft Word format for sending to people who are still locked into Microsoft products. From version 3.0
とあります。Mac版はダメかもしれませんが・・
もしwindows環境をお持ちなら自在眼とかどうでしょう。
こちらのスレッドにマックライト II 書類のコンバートについて少し乗っています。ただし現在のv11ではなく自在眼v7での話ですが。
https://discussionsjapan.apple.com/thread/10005174?start=0&tstart=0
WindowsPC(もしくはMacの仮想環境でWin)を使えるならば、アンテナハウスの自在眼11Pro(Std版だとマックライト2非対応だから注意)を購入して使うのが一番効率がよさそうですね。
http://www.antenna.co.jp/jan/frmj.html
個人的には、その時代の(15年前ぐらい?)書類を今のLion環境に持ってきているだけでもすごいと思います(笑)たとえ開く手段がなかろうとも。
Windowsですけど、こんなソフトでマックライト IIの書類を開けるみたいですね。
リッチテキストコンバータ
http://www.antenna.co.jp/rtc/wp_pc.html
日本語ができるかわかりませんが、こんなのも見つけました。
http://www.macdisk.com/mactxten.php
いつも楽しみにしています。
有料ですが、Windows 環境があれば「自在眼」プロフェッショナル版でマックライトII も開けそうな感じがします。私自身は使用していないので情報のみですが、ご参考まで。
http://www.antenna.co.jp/Jan/frmj.html
はじめまして。いつも楽しませていただいてます。
Windowsソフトで有料になっちゃいますが、自在眼が使えそうです。
http://www.antenna.co.jp/jan/index.html
それなりのお値段なので、最後の手段となりそうですが。
手元にデータが無いので自分では試せないのですが、読むだけでしたらQuickLookで開けないでしょうか?Finderでファイルを選択してスペースキー。
最近のワード文章だとこれで開けるのですが、さすがに古いのは無理ですかね?
確かMacWrite IIの書類はClaris worksで、Claris Worksの書類はApple Worksで、Apple Worksの書類はPagesで開けたと思います。もし、Sheepshaverを使って、OS 8.5〜9.04をインストールし、そこにClaris WorksとApple Works(もしかしたらApple Worksで直接MacWrite IIの書類が開けられたかも)をインストールすれば何のとなるかもしれませんね。ちょっと面倒ですが。
初めまして。
いつも楽しみにしております。
直接の回答にはなりませんが、当方に、PowerBook2400,MacOS8.6J,
MS-Word6.0,クラリスワークス4.0という環境がありました。
(今回の記事を読んで、押し入れから引っ張り出したところ、なんとか起動しました)
確か、クラリスワークスはマックライトIIの文書を読み込めたような…またWordにもマックライトIIを読み込む機能があることを先ほど確認しました。(読み込める形式のリストにありました)
追記されたSweetJAM環境で作成された文書への対応は?ですが、もし、他に手段が見つからないようでしたら、当方の環境にて試されてはと思いコメントした次第です。
当方が開いても支障のなさそうなファイルがありましたら、送っていただければ試してみて、もし開ければマシン等をお貸しする等その後の対応はそれから検討できればと思います。
的外れなコメントでしたら、申し訳ございません。(Lion以前の環境だったら、ファイルが開けていたということでしょうか)
お役に立てれば幸いです。
> akrane さん
エミュレーションにも いろいろあるのですね
Sheepshaver も おもしろそう・・・
> Yas Tak さん
古い機種を 今でも大事に持っておられるのですね
まだいろいろ試してみたいと思っていますが 万策尽きたときはお願いします
ご好意に 感謝します
SheepShaver スクリーンショット
http://homepage.mac.com/Last_Modified/sheepshaver/
TextWranglerはファイルをダブルクリックで開くと文字コードを自動判別して文字化けしてしまうときがありますが、メニューバーのファイルを開く、からだと読み込む文字コードをUTF-8に指定できるのですが、それでも文字化けでしたでしょうか。
こんにちは。いつも楽しく拝読しています。
お悩みの件ですが、エミュレータ環境を作ってしまうのが一番早い気がしますが、ちょっと敷居が高いかもしれませんね・・・
わかりやすい解決法でいうと中古屋に本件の要件を伝えてOLD Macを買ってしまうのが一番早そうですね・・・。
もしくは同じ環境のOLDMacをもつ誰かを募ってコンバートしてもらうとか…。(文書の内容が知られても問題なければ)
ご検討下さい。
> ハラダシンジ (@StudioAiry) さん
TextWrangler で Unicode(UTF-8)指定しても ファイルメニューから開けませんでした
> yamazat さん
たしかに仮想環境より 「実」想環境の方が先ですね
古いものを 引っ張りだしてみようと思っています
wordはgoogleドキュメントで開けるかもしれません。
こんにちは (`・ω・´)ノシ
ASCIIの範囲内にある文字ならば、バイナリエディタで強引に開いてみれば案外読めたりします。MacWriteは流石に試せませんでしたが、Wordのdocフォーマットはそのままテキストが埋め込まれているのが確認できました。
私は0xEDというフリーウェアを利用しています。
http://www.suavetech.com/0xed/0xed.html
初めまして。ちょくちょく拝見させていただいています。大河内と言います。
突然の「SweetJAM」という言葉でびっくりしました。使ってもらっていたんですねぇ。大変光栄です。私自身が、マックで日本語を使いたいというだけの理由で開発した SweetJAM ですので、ユーザサポート等は至らぬところがいっぱいあったかと思います。今更ながら、ごめんなさい。さて、shiroさんの問題の解決になるかどうか分かりませんが、私の知っている情報を。
1) コードはシフトJISです。漢字Talk以前は、独自コードでしたが、漢字Talkの登場で、長い物にはまかれて、シフトJISにしました。あのコード体系は、文章の途中では、2バイトコードの最初か後か分からなくって、ちょっと問題があるんですよね。
2) クラッシク環境でないと動かないと思うのですが、MSWord 6.0 には、「SweetJAM で作ったドキュメントをコンバート」というようなメニューがあったと思います。
以上です。なんとか解決するといいのですが。
わあ わあ わあ 大河内さんだ〜あ!!!
> macpapaja さま
夢みたいです あの大河内勝司さんからコメントいただけるなんて・・・
一度だけイベントの会場で 握手させていただいたことがあるのですが きっとご記憶にはないと思います
まだ maclalala 前の時代でした
漢字Talk が次第によくなって SweetJAM のサポートが終了するまで SweetJAM と Word 4.0 を使っていました
大河内さんの Word のご本も 熟読しました
当時の Word 文書が かれこれ数百ベージ分あるので なんとか救い出したいと考えているところです
どうやら Classic 環境にすることがカギのようですね
目下 使える古いマックが残っていないか 家の中をひっくりかえしています
これを機に ぜひともよろしくご指導方お願いいたします
コメントを頂けて ほんとうにうれしいです!
TextWranglerのはフォントがないとかじゃないですよね? 文字化け修正ソフトのようなものでなんとかなりそうな気もするけど。
公開しても問題ない(と確実に思われる)書類があれば何処かにアップロードされてはどうですか?
読めるかどうか試してみますよ。