
[The Innovation Secrets of Steve Jobs]
秘密や秘訣と銘打たれるとつい心が動いてしまう。
「スティーブ・ジョブズ 驚異のプレゼン」の作者 Carmine Gallo が、こんどは新しい本「The Innovation Secrets of Steve Jobs」で Jobs の技術革新の秘密に迫っている。
TheStreet: “Apple’s Jobs: 1,000 No’s on Way to Triumph” by Gregg Greenberg: 23 September 2010
* * *
1000 のノーをいえること
Steve Jobs の技術革新の秘密とは何でしょうか?
What is the top innovation secret of Steve Jobs?
Carmine Gallo:1000 の事柄に対してノーといえることが革新をもたらす秘密だと、かつて Steve Jobs が語ったことがあります。それは彼の関心が顧客にとって価値ある製品かどうかという一点に絞られているということです。それはまた、製品の焦点がぼけてしまう諸々のものを取り除くということでもあります。だから iPod や iPhone、iPad は使い易いのです。多くの会社がやるように機能を付け加えるのではなく、むしろアップルは機能を取り除くことによって使い易くするのです。
Gallo: Steve jobs once said the secret to innovation is saying no to one thousand things, which means he focuses just on those products that mean something to his customers and to his clients. That also means eliminating the clutter. That’s why iPods, iPhones and iPads are so easy to use. Because instead of adding more features, which is what the vast majority of companies are doing, they actually eliminate features to make it easier to use.
* * *
アップルのマジック
Steve Jobs は革新の天才、マーケティングの天才なのでしょうか?
Is Steve Jobs an innovating genius or a marketing genius?
Gallo:アナタだって素晴らしいアイデアを考えることはできます。しかし問題はそのアイデアを世界に伝えることが出来るかどうかです。Steve Jobs がマーケティングの天才になることはアップルの成功のためにとても重要でした。しかしそれだけでなく偉大なアイデアも必要です。さらにはみんなを驚かす素晴らしい製品を作ることができなければなりません。それこそアップルのマジックなのです。Steve Jobs の両親の家の予備のベッドルームで、彼と Steve Wozniak がエレクトロニクス製品をいじっていた頃からずっとそれがマジックだったのです。
Gallo: I think you can have the greatest idea in the world, but if you can’t communicate that idea it doesn’t matter. That is why it is so important to Apple’s success that Steve Jobs has become such a marketing genius. But you still have to have a great idea. And you still have to create and design products that excite and wow people. That’s been the magic of Apple ever since he and Steve Wozniak started fiddling with electronics in the spare bedroom of Steve Jobs’ parents’ house.
* * *
アップルによく似た Zappos
Jobs 以外にもその秘密を使って会社を成功させた CEO がいるでしょうか?
Are there any other CEOs that apply these secrets to run successful companies?
Gallo:最近知り合った Tony Hsieh がそうです。アマゾンの傘下に入った Zappos の CEO です。顧客サービスという点では、Zappos オンラインはすばらしいお手本だと思います。アップルとよく似た精神と哲学を持っています。アップルのアップルストアは生活を豊かにしてくれます。アップルストアを訪れると、製品を右から左へ動かすだけでなく、生活を豊かにしようとしてくれるのです。Zappos についても同じことがいえます。Tony Hsieh がサンフランシスコの予備のベッドルームで仕事を始めたとき、どうしたら顧客をよろこばせ、幸せにすることができるだろうと考えました。
Gallo: One person who I have met recently and come to know is Tony Hsieh, the CEO of Zappos, which is now owned by Amazon.com(AMZN_). And Zappos online is really considered the gold standard of customer service. He has a very similar ethos or philosophy to Apple. Apple creates these Apple stores and it’s all about enriching lives. When you walk into an Apple store they are trying to make your life better. They are not just moving products, they are enriching lives. The same is true with Zappos. When Tony Hsieh started in the spare bedroom of his house in San Francisco, he asked himself what he could do to delight his customers and deliver happiness.
* * *
Jobs の後継者
もし Steve Jobs の後継者がいるとして、その後継者にも秘密を明かすでしょうか?
Will Steve Jobs share his secrets with his successor, whoever that successor may be?
Gallo:Steve Jobs は自分の哲学を理解するひとを自分の周囲においていると思います。iPod の背後にはデザインのトップの Jonathan Ive がいることをみな忘れ勝ちです。Jobs がいなかった 1980 年代から 1990 年代にも彼はアップルで仕事をしていました。復帰した Jobs は彼の才能を見抜いたのです。Jobs は自分の周囲に最も優れた人材をおいており、それらの人材は Jobs が次のステップ(それが何であれ)を踏み出したときにもアップルで仕事を続けるのです。
Gallo: I think Steve Jobs chooses the people around him who share his philosophy. A lot of people forget that the principle person behind the iPod is the head of design, Jonathan Ive. He was working for Apple when Steve Jobs was absent during that time in the late 1980s and 1990s. When Steve Jobs returned he recognized his talents. So Steve Jobs surrounds himself with the best people, obviously those people that will continue to work with Apple even after Steve Jobs moves on to his next step, whatever that may be.
* * *
成功の秘訣は学べる
Steve Jobs は類い稀なる存在なのでしょうか、それともあなたの本を読めば誰でも成功の秘訣を学べるのでしょうか?
Is Steve Jobs one of a kind, or can anybody succeed using the lessons spelled out in this book?
Gallo:どういう企業や職種であろうと、成功にはヒントがあるものです。Steve Jobs は30年にわたってそんなヒントを残してきました。それが Steve Wozniak と共に仕事を始めたとき以来の、Jobs とアップルに成功をもたらした基本原則なのです。どんな仕事に携わっているひとにも役立つ原則なのです。
Gallo: I think that regardless of your industry or profession, success leaves clues. And Steve Jobs has left clues for more than 30 years. They are fundamental principles that have driven his success and Apple’s success since he started with Steve Wozniak. And they are principles that can help you in any field of endeavor.
* * *
ミスを犯したら
もしアップルが新製品で大きなミスをしたら? そうなったら Steve Jobs はどうするでしょうか?
What will happen when Apple has a big swing and a miss with a product? How will Steve Jobs react?
Gallo:そんな例をアンテナにちょっとしたミスがあった iPhone 4 のケースに見ることができます。Jobs は始めはそれを否定し、消費者の持ち方がわるいせいだとしましたが、その後態度を変えて、記者発表で過ちを認め、改善することを約束しました。消費者はキチンと筋が通っていれば過ちを許すものだと思います。
Gallo: We saw what happened with a slight miss with the iPhone 4 when there was a problem with the antenna. Although at first he denied it and said it was the consumer’s fault and you are holding the phone wrong, he came around and he gave a press conference and he actually admitted that the company made a mistake and would do better. I think consumers forgive mistakes as long as the principles are there.
* * *
次の新製品は
Steve jobs は真のビジョナリーです。次の新製品について何らかのヒントを残しているでしょうか?
Steve jobs is truly a visionary. Has he left any clues in the book as to his next big product?
Gallo:彼は常に10年先を見通しています。彼が大きな夢について語ったことに意味があると思います。問題はアップルが何をやったかではない、次に何が起きるかということだ、と彼はいつもいってきました。だから彼はすべてのことに気を配っています。興味深いことにフォーカスグループなどは使っていません。Steve Jobs は消費者や顧客のことを実によく理解しています。多くの場合、彼ら自身よりよく分かっているといえます。だから彼が何を出してくるにせよ、どうしてそれが必要なのか消費者は悩む必要がないのです。それを見さえすれば、それが生活に欠けていたことにすぐ気づくのです。
Gallo: He always looks out about 10 years, and I think there is something to be said for dreaming the big dream. He always says that it’s not about what Apple does in the past, but what is happening next. So he certainly has his pulse on everything. They do not do focus groups, which is interesting. But Steve Jobs knows his consumers and his customers really well — in many cases better than they know themselves. So whatever he comes up with next, you may not necessarily understand why you need it, but once you see it you will realize that it does fill a role in your life.
* * *
7つの秘密
Carmine Gallo が挙げる7つの秘密とはつぎのようなものだ。いずれも「Think Different」で説明できる。
1. Do What You Love.
Think differently about your career.
2. Put a Dent in the Universe.
Think differently about your vision.
3. Kick Start Your Brain.
Think differently about how you think.
4. Sell Dreams, Not Products.
Think differently about your customers.
5. Say No to 1,000 Things.
Think differently about design.
6. Create Insanely Great Experiences.
Think differently about your brand experience.
7. Master the Message.
Think differently about your story.
* * *
Gallo 自身によるビデオ解説はこちら。
The Innovation Secrets Of Steve Jobs | wn.com
どちらかというと技術よりマーケティングに重点をおいているように思えるが、これまでの出来事を満遍なく踏まえた内容になっているようだ。
ベストセラー伝記作家 Walter Isaacson が執筆中といわれる Jobs の自伝がどうなるかも興味のあるところ・・・
★ →[原文を見る:Original Text]