
・・・と Dan Wineman がいっている。
ニヤリとすること請け合いだ。
Venomous Porridge: “A conversation I have every month or so” by Dan Wineman: 14 February 2010
* * *
ボク:[近くのレストランを iPhone で探している]
レストランのウェブサイト:Flash がなきゃダメ。失せろ!
Me: (tries to visit a local restaurant’s website via iPhone)
Restaurant website: I require Flash. Fuck off.
ボク:オタクの営業時間を知りたいだけなんだけど・・・
サイト:ダメッ!
Me: I just want to know how late you’re open.
Website: Nope.
ボク:ケータイでかけてるんだ。カンタンに見れる HTML バージョンはないの?
サイト:オマエなんか無視。
Me: But I’m on my phone. Don’t you have a little “HTML Version” link up in the corner or something?
Website: I’m ignoring you.
ボク:外出中で、レストランを探して電話してるんだけど・・・
サイト:トットと失せろ!
Me: What if I’m on my phone because I’m out, looking for a place to eat? Didn’t that ever occur to you?
Website: Fuck entirely off.
ボク:[諦めて、コンピュータで探す]
サイト:いらっしゃいませ!御用はなんでしょうか?
Me: (gives up, switches to computer)
Website: Oh! Hi! What can I help you with today?
ボク:あのう、お店の時間・・・
サイト:そのままお待ちください。音楽をおかけいたします。
Me: What are your —
Website: Hang on, I’m loading the music.
ボク:えっ?
サイト:きっとお気にめすと思います。「イパネマの娘」をスチールドラムとキーター[ショルダーキーボード]にアレンジした曲です。
Me: Really.
Website: You’ll love it. It’s “Girl from Ipanema” arranged for steel drum and keytar.
ボク:あのう、ボクはただ・・・
サイト:読み込み中です。
Me: No, you don’t have to —
Website: Loading…
ボク:ボクが知りたいのは・・・
サイト:マテといってんだろっ!
Me: All I want is —
Website: I SAID DOT DOT DOT.
ボク:[待ちかねて指で机をこつこつ叩く]
サイト:さあ、おかけします。すてきな曲でしょう?なんというか、エスニックな感じ・・・
Me: (drums fingers on desk)
Website: There we go. Isn’t that nice? It’s… what’s the word. Ethnicky.
ボク:オタクの営業時間は?
サイト:私どものメニューをご覧ください。ワードの書類を皿ナプキンに印刷して、スキャンして、PDF にしたものです。字体もイカすでしょ?
Me: What are your hours?
Website: Take a look at our menu! It’s a PDF of a screenshot of a scan of a Word document printed on a dishtowel. With fonts!
ボク:どうでもいいよ。時間は何時なのよ?
サイト:お気になさらずに。メニューは別のウインドウに読み込まれますので、音楽は中断されません。[Flash がインストールされていないことを示す]ブルーボックスもお見せしましょうか?
Me: I don’t care. What are your hours?
Website: Don’t worry, the menu loads in a new window so the music won’t stop. Can I show you some broken images?
ボク:テメエ!いったい時間は何時なんだヨッ!
サイト:わ・・・分りかねます。
Me: What. Are. Your. Hou. Rs.
Website: I… I don’t know.
ボク:[諦めてデニーズに行く]
Me: (goes to Denny’s)
* * *
アンチ Flash 派にはこんなテがあったか・・・
ITU[国際電気通信連合]の発表によれば 地球人口68億のうち50億人が携帯電話契約をしているという。携帯からインターネットにアクセスするひとは10億人だそうだ。
5年もすれば、モバイル端末からネットにアクセスするひとの数はデスクトップからの数を超えるという。
ということは、iPhone や iPad のようなモバイル端末からアクセスできないようなサイトは5年以内に姿を消すということか・・・
★ →[原文を見る:Original Text]
Technorati Tags: Dan Wineman, Flash, Humor, iPad, iPhone, ITU, Mobile Device
[...] 月に一度はこんな目にあう « maclalala2 [...]
“broken images” usually happens when nonexistent image is designated to be displayed. It’s 404 for images.
> Hi, TK:
Got it. The “broken images” should mean “blue boxes” that indicate Flash is not installed. Thanks.