
この大不況期に増収増益の決算発表をして健闘ぶりを見せつけたアップルだが、その発表に際してアップルの「ネットブック」に対する考えがより明確になった。
マックワールド誌の Jason Snell が Tim Cook の発言を分析している。
Macworld: “Apple to netbooks: Drop dead” by Jason Snell: 23 April 2009
* * *
iPod touch より大きくMacBook より小さい
必ずしもネットブックとはいわないが、iPod touch よりは大きく MacBook よりは小さい何らかの小型デバイス・・・そんな製品をアップルが開発しているのではという考えに取り憑かれてしまっているひとりとして、ネットブック市場に関するアップルの発言を注意深く見守った。
As someone who’s fascinated by the idea of Apple doing some sort of small device—not necessarily a netbook, but something bigger than an iPod touch and smaller than a MacBook—I pay close attention to what Apple says about the whole netbook market.
(よくご存じない方に申し上げるが、ネットブックとは安くて小さいラップトップのことだ。ネットブックを売る PC メーカーはごまんといるが、アップルはそんなものは作らない。)
(If you haven’t been paying attention, a netbook is a cheap, small laptop. PC-makers are selling a lot of them. Apple doesn’t make one.)
アップルの1-3月期決算発表(水曜日)で、ネットブック市場についてアップルはどうするのかとあるアナリストが質問した。
During the company’s quarterly conference call with financial analysts Wednesday, the analysts once again wanted to know what Apple was doing in the netbook market.
Tim Cook の回答は次のとおりだ。
Here’s what Cook said Wednesday:
* * *
マックというブランドに値しない
「我々の仕事は偉大なる製品を作ることだ。しかるに今日ネットブックの分野で売られているものといえば、寸詰まりのキーボード、ひどいソフト、がらくたハード、小さすぎるスクリーンなど、はっきりいってマックというブランド名を付けるに値するユーザー体験を提供できるものではない。そういう分野に我々は関心を持っていないし、長い目で見ればユーザーもまた関心を持っていないと考える。」
For us, it’s about doing great products. And when I look at what is being sold in the netbook space today, I see cramped keyboards, terrible software, junky hardware, very small screens, and just not a consumer experience… that we would put the Mac brand on, quite frankly. And so it’s not a space, as it exists today, that we’re interested in, nor do we believe that customers in the long term would be interested in.
* * *
iPod touch や iPhone がある
「しかしながら、この分野について我々は注意深く観察しており、とくにユーザーがどう反応するかという点に関心を持っている。ウェブブラウジングやEメールのための小型コンピュータが欲しいひとは iPod touch や iPhone を買い求めるだろう。ネットブックを買う目的の一部について我々には対応する製品があるということだ。間接的ながら我々は対応製品を提供しているといえる。」
That said, we do look at the space and are interested to see how customers respond to it. People that want a small computer (so to speak) that does browsing and e-mail might want to buy an iPod touch or an iPhone. So we have other products to accomplish some of what people buy netbooks for. So in that way we play in an indirect basis.
* * *
パーソナルコンピュータと呼べる代物ではない
「もしも革新的な製品を提供することで真に貢献できるならば、我々はそうするだろう。我々にはこの分野に関する興味あるアイデアがいくつかある。過去においてマックの製品パイプラインはすばらしいものだった。18 の四半期中 17 四半期まで市場成長率を超えた。この厳しい経済環境の中で達成できたことは実にすばらしい成果だと考える。一方、低価格のネットブック(とてもパーソナルコンピュータと呼べる代物ではないと考えているが)をよく見ると、全体としての販売台数を下支えしているだけだ。」
And if we can find a way to deliver an innovative product that really makes a contribution, then we’ll do that. We have some interesting ideas in this space. The product pipeline is fantastic for the Mac. If you look at the past, in 17 of the last 18 quarters we’ve exceeded the market rate of growth, and to exceed it in this horrendous economy is quite an accomplishment, especially if you look at these very low-cost netbooks that I think is a stretch to call it a personal computer, that are really propping up unit numbers as a whole.
* * *
アップルの製品哲学
またまたアップルは寸詰まりのキーボードと小さなスクリーンについて批判を繰り返している。この点は私も同意できる。私にはこの発言は不文のアップルの製品哲学を再確認したもののように思える。すなわち、マックのラップトップには標準サイズ以下のキーボードは使わないし、13 インチ以下のスクリーンサイズにはどうしても踏み切れないという哲学だ。
Once again, Apple attacks the cramped keyboards and small screens of the netbook—something I can agree with. I see this as an affirmation of Apple’s unstated product philosophy that Mac laptops won’t use anything smaller than a standard keyboard, and the company’s real hesitation to make a laptop with a screen smaller than 13 inches.
また Cook は、昨年 Steve Jobs が主張したことを繰り返している。iPhone と iPod touch こそがネットブックに対するアップルの「回答」であると。少なくともウェブブラウジングやEメール用の小型電子機器を求めるユーザーに対しては・・・
Cook also repeats the claim Steve Jobs made last year, that in many ways the iPhone and iPod touch are Apple’s “answer” to the netbook—or at least, to many consumers’ needs for a small electronic device that does browsing and e-mail.
* * *
だがしかし・・・
その次に思わせぶりな発言がくる。もしかしたらアップルは「真に貢献できる革新的な製品」を開発中かもしれないと Cook はほのめかすのだ。ショッキングとまではいわないが。3か月もすれば、ネットブックの分野に関するアップのアイデアは「興味深いこと」になっているだろう。
Then comes the tease. Cook is suggesting that perhaps Apple is working on an “innovative product that makes a contribution”—not a big shocker there. In three months, the ideas Apple has for the netbook space have become “interesting.”
* * *
これでも乗り遅れているか?
そして最後に決定打だ。「ネットブックはとてもパーソナルコンピュータと呼べる代物ではないと思う。」参った、まいった。こんなにピシャリと言い切っているのに、アップルがネットブック市場に乗り遅れているなんていえるだろうか?
And finally, the hammer: “I think [it’s] a stretch to call [the netbook] a personal computer.” Ouch. With smack talk like that, can Apple’s entry into the netbook market be far behind?
* * *
優れたアップルウォッチャーのひとりである Jason Snell の分析だけになかなかおもしろい。
★ →[原文を見る:Original Text]
Technorati Tags: Apple, Conference Call, Handheld, Netbook, Tablet Mac, Tim Cook, Ultra-portable
[...] アップルの「ネットブック」はないと Tim Cook [アップルのネットブック?] この大不況期に増収増益の決算発表をして健闘ぶりを見 [...] [...]